So Good Right Now French translation

Fall Out Boy

Translate to

Oh, oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh ouais
Oh, yeah

J'ai ce malheur et cette tristesse dans mon esprit, ouais
I got this doom and gloom in my mind, yeah
J'ai ce malheur et cette tristesse mais je me sens bien
I got this doom and gloom, but I feel all right

J'ai de l'amour dans mon coeur
I′ve got love in my heart
Alors faufilons-nous depuis les sièges bon marché, chérie
So, let's sneak in from the cheap seats, honey
Et nous conduirons jusqu'à ce que le moteur cède
And we′ll drive until the engine just gives up

Je me sens si bien en ce moment
Feeling so good right now
Je me sens si bien en ce moment
Feeling so good right now
Jusqu'à ce que nous nous écrasions et brûlions d'une manière ou d'une autre
'Til we crash and burn somehow
Je me sens si bien en ce moment, ouais
Feeling so good right now, yeah

Oh, oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh ouais
Oh, yeah

Je sais, je sais que j'ai fait des erreurs, ouais
I know, I know I've made mistakes, yeah
Je sais, je sais mais au moins c'était à moi de les faire
I know, I know, but at least they were mine to make
Ils étaient à moi de faire
They were mine to make

Dans tous mes rêves les plus fous
And all of my wildest dreams
Ils finissent juste avec toi et moi
They just end up with you and me
Alors conduisons jusqu'à ce que le moteur cède
So, let′s drive until the engine just gives out

Je me sens si bien en ce moment
Feeling so good right now
Je me sens si bien en ce moment
Feeling so good right now
Jusqu'à ce que nous nous écrasions et brûlions d'une manière ou d'une autre
′Til we crash and burn somehow
Je me sens si bien en ce moment, ouais
Feeling so good right now, yeah

À la dérive depuis le début, je me suis déchiré
Drifting from the start, I ripped myself apart
Je serai tout ce dont tu as besoin que je sois, tu as besoin que je sois
I'll be whatever you need me to be, you need me to be
Je me suis rabaissé, je me suis rabaissé
I cut myself down, cut myself down
Tout ce dont tu as besoin que je sois, tu as besoin que je sois
To whatever you need me to be, you need me to be

À la dérive depuis le début, je me suis déchiré
Drifting from the start, I ripped myself apart
Je serai tout ce dont tu as besoin que je sois, tu as besoin que je sois
I′ll be whatever you need me to be, you need me to be
Je me suis rabaissé, je me suis rabaissé
I cut myself down, cut myself down
À tout ce dont tu as besoin de moi
To whatever you need me

Oh, dans tous mes rêves les plus fous
Oh, and all of my wildest dreams
Ils finissent juste avec toi et moi
They just end up with you and me
Alors conduisons jusqu'à ce que le moteur cède
So, let's drive until the engine just gives out

Je me sens si bien en ce moment
Feeling so good right now
Je me sens si bien en ce moment
Feeling so good right now
Jusqu'à ce que nous nous écrasions et brûlions d'une manière ou d'une autre
′Til we crash and burn somehow
Je me sens si bien en ce moment
Feeling so good right now

Je me sens si bien en ce moment
Feeling so good right now
Je me sens si bien en ce moment
Feeling so good right now
Jusqu'à ce que nous nous écrasions et brûlions d'une manière ou d'une autre
'Til we crash and burn somehow
Je me sens si bien en ce moment (si bien, si bien, si bien)
Feeling so good right now (so good, so good, so good)

Oh, oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh-oh, oh-oh-oh

Je sais, je sais que j'ai fait des erreurs, ouais
I know, I know I′ve made mistakes, yeah
Je sais, je sais mais au moins c'était à moi de les faire, ouais
I know, I know but at least they were mine to make, yeah

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch

Popular Fall Out Boy Lyrics