Translate to
L'avvocato è vestito di tutto punto
The D.A. is dressed to the nines
Ha provato tutte le sue frasi allo specchio
In the mirror he practices all his lines
Dalla sua arringa finale, dodici cuori battono in favore
To his closing argument, twelve hearts beat in favor
Immagino abbia letto il quotidiano
I′m guessing that he read the morning paper
Il titolo dice "l'uomo si blocca" ma la giuria no
The headline reads "The Man Hangs," but the jury doesn't
E tutti cercano sollievo
And everyone′s looking for relief
Gli Stati Uniti contro l'incredulità
The United States versus disbelief
Madri piango su entrambi i lati del corridoio
Mothers cast tears on both sides of the aisle
Schiarisciti la gola e affronta il mondo
Clear your throat and face the world
Il verdetto cade come gli scapoli per le ragazze sfortunate
The verdict falls like bachelors for bad luck girls
Respirando solo con l'aiuto del diniego
Only breathing with the aid of denial
Caso aperto, caso chiuso
Case open, case shut
Ma puoi pagare per chiuderlo come una bara
But you could pay to close it like a casket
Il ragazzino non riesce ad alzare la sua testa dolorante
Baby boy can't lift his headache head
(…)
Isn't it tragic? Whoa (Oh)
(…)
He glances at his peers sitting seven to twelve
Guarda i suoi colleghi seduti da sette a dodici
Stacked on one to six the gallery is hushed
Amassati da uno a sei la galleria è zittita
Boys in three pieces dream of grandstanding and bravado
Ragazzi in tre pezzi sognano protagonismo e audacia
The city sleeps in a cell notwithstanding what we all know
La città dorme in una cella nonostante quello che tutti sappiamo
Hang on a rope or bated breath
Appeso a una corsa o con il fiato sospeso
Whichever you prefer
Quale preferisci
(…)
E tutti cercano sollievo
And everyone′s looking for relief
Una guerra di offerte per il dolore di una vecchia fiamma
A bidding war for an old flame′s grief
La causa, il ragazzo, la tosse, il fascino e la maledizione
The cause, the kid, the course, the charm, and the curse
Non una parola che potrebbe farti capire
Not a word that could make you comprehend
Troppo ben vestito per il banco dei testimoni
Too well dressed for the witness stand
La stampa prega per il titolo peggiore
The press prays for whichever headline's worse
Caso aperto, caso chiuso
Case open, case shut
Ma puoi pagare per chiuderlo come una bara
But you could pay to close it like a casket
Il ragazzino non riesce ad alzare la sua testa dolorante
Baby boy can′t lift his headache head
(…)
Isn't it tragic? Whoa
(…)
Fresh pressed suit and tie
Giacca e cravatta stirati freschi
Unimpressed birds sing and die
Uccelli indifferenti cantano e muoiono
Can talk my way out of anything
Posso uscire da qualsiasi cosa con le mie parole
The foreman reads the verdict
Il capo legge il verdetto
"In the above entitled actions we find the defendant-"
"Nelle azioni sopra citate troviamo la difesa
Guilty (Guilty, guilty)
(…)
Case open, case shut
Caso aperto, caso chiuso
But you could pay to close it like a casket
Ma puoi pagare per chiuderlo come una bara
Baby boy can′t lift his headache head
Il ragazzino non riesce ad alzare la sua testa dolorante
Isn't it tragic?
Non è tragico?
(…)
Caso aperto, caso chiuso
Case open, case shut
Ma puoi pagare per chiuderlo come una bara
But you could pay to close it like a casket
Il ragazzino non riesce ad alzare la sua testa dolorante
Baby boy can′t lift his headache head
(…)
Isn't it tragic? Whoa (Oh)
