Translate to
¡En esto nos hemos convertido!
This is what we′ve become
Llamando a todos los carros esta es una emergencia escuchen
Calling all cars, it's an emergency, listen
Damas y caballeros estamos en el final de la existencia
Ladies and gentlemen, we are at the end of existence
La televisión es ficción esta diciendo mentiras a nuestra visión
The television is fiction, it′s telling lies to our vision
Es como una prisión en la que vivimos y todos somos parte del sistema
It's like a prison that we live in, and we're all in the system
vivimos en una caja y mantememos nuestras tradiciones familiares
We live in a box and keep our family traditions
Mantenemos nuestras armas cocinadas abastecidas con más municiones
We keep our guns cocked, stocked up with more ammunition
Enseñamos a nuestros hijos a matar en vez de enseñar cultura
We teach our children to kill instead of teaching ′em wisdom
Y los políticos librando guerras culpando a la religión
And politicians waging wars, blaming it on religion
Estamos muriendo, siento que lo estoy perdiendo otra vez
We′re dying, I'm feeling like I′m losing it again
La única persona que estamos perdiendo es usted mismo en esto.
The only person that we're losing is yourself, to this
Estoy tratando de ser todo lo que quieren que sea
I′m trying to be all that they want me to be
Pero es difícil creer que nosotros somos el enemigo
But it's hard to believe we are the enemy
¿Vas a esperar y ver?
Will you wait and see
Cuando el mundo deje de girar y estemos todos pretendiendo estar bien
When the world stops spinning, and we′re all pretending to be okay?
Pero es dificil estarlo cuando descubrís que es falso
But it's hard to be when you find out it's fake
La humanidad esta atrapada en una prisión
Humanity is trapped in a prison
Abre tus ojos, mira la visión
Open up your eyes, see the vision
Espera a ver
Wait and see
Cuando el mundo pare de girar no voy a dejar de fingir estar bien
When the world stops spinning, I won′t stop pretending to be
Llamando a las personas, estamos en un estado de confusión
Calling all people, we′re in a state of confusion
porque odiamos lo que amamos y es como una droga de la que abusamos
Because we hate what we love, and it's like a drug, we abuse it
Y estamos contaminando soluciones, y todos somos iguales como humanos
And we′re polluting solutions, and we're all equal as humans
En verdad unidos vamos a prevalecer. Maldita sea, nos uniremos a través de la música
Truly united we stand, damn, let′s connect through the music
Y todo este odio que veo, pero es todo una ilusión
And all this hatred I'm seeing, but it′s all an illusion
Gente usando redes sociales para hacernos daño, es estúpido
People using social media to hurt us, it's stupid
Y todos estos niños sienten la necesidad de cortarse la muñeca.
And all these kids just feel the need to cut themselves on their wrist
Toda esa clase de mierda sus padres la pasan por alto porque están perdiendo el control
The type of shit their parents miss because they're losing their grip
Estamos muriendo, siento que lo estoy perdiendo otra vez
We′re dying, I′m feeling like I'm losing it again
La única persona que estamos perdiendo es usted mismo en esto.
The only person that we′re losing is yourself to this
Estoy tratando de ser todo lo que quieren que sea
I'm trying to be all that they want me to be
Pero es difícil creer que nosotros somos el enemigo
But it′s hard to believe we are the enemy
¿Vas a esperar y ver?
Will you wait and see
Cuando el mundo deje de girar y estemos todos pretendiendo estar bien
When the world stops spinning and we're all pretending to be okay?
Pero es dificil estarlo cuando descubrís que es falso
But it′s hard to be when you find out it's fake
La humanidad esta atrapada en una prisión
Humanity is trapped in a prison
Abre tus ojos, mira la visión
Open up your eyes, see the vision
Espera a ver
Wait and see
Cuando el mundo pare de girar no voy a dejar de fingir estar bien
When the world stops spinning, I won't stop pretending to be
Lo que en el infierno tenemos nos los hicimos nosotros mismos
What in the hell have we done to ourselves?
Ladrillo a ladrillo construimos esta celdas
Brick by brick we′ve built this cell
No nos queda nada mas que este cascarón, ¡Este cascarón!
We are nothing left but a hollow shell, hollow shell
Espera a ver
Wait and see
Cuando el mundo deje de girar y estemos todos pretendiendo estar bien
When the world stops spinning and we′re all pretending to be okay
Pero es dificil estarlo cuando descubrís que es falso
But it's hard to be when you find out it′s fake
¿Vas a esperar y ver?
Will you wait and see
Cuando el mundo deje de girar y estemos todos pretendiendo estar bien
When the world stops spinning and we're all pretending to be okay?
Pero es dificil estarlo cuando descubrís que es falso
But it′s hard to be when you find out it's fake
La humanidad esta atrapada en una prisión
Humanity is trapped in a prison
Abre tus ojos, mira la visión
Open up your eyes, see the vision
Espera a ver
Wait and see
Cuando el mundo pare de girar no voy a dejar de fingir estar bien
When the world stops spinning, I won′t stop pretending to be
Cuando el mundo pare de girar no voy a dejar de fingir estar bien
When the world stops spinning, I won't stop pretending to be
Cuando el mundo se detenga yo no dejare de pretender estar bien
When the world stops spinning, I won't stop pretending to be okay
Pero es dificil estarlo cuando descubrís que es falso
But it′s hard to be when you find out it′s fake
