Watch the World Burn Spanish translation

Falling in Reverse

Translate to

Sí, tengo voces en mi cabeza otra vez, camina con cuidado.
Yeah, I got voices in my head again, tread carefully
Y no me medico, me ayuda temporalmente.
And I don′t medicate, it helps me temporarily
Tengo problemas, tengo problemas, sí, aparentemente.
I got problems, I got issues, yeah, apparently
Trauma que estoy enterrando, creo que necesito terapia.
Trauma that I'm burying, I think I need some therapy
Lucho contra la depresión, vuelvo con un mensaje.
I battle depression, I′m back with a message
Estoy haciendo la pregunta de si me odias, ¿por qué actúas de manera obsesiva?
I'm asking the question that if you hate me, why you acting obsessive?
Ya pasé el punto de no retorno, a la mierda el ser pasivo-agresivo.
I'm past the point of no return, fuck being passive-aggressive
Blandiré un arma y les enseñaré una lección a todos ustedes, hijos de puta.
I′ll brandish a weapon, teach all you motherfuckers a lesson

Realmente lucho contra mis demonios y mis sombras.
I actually battle my demons and shadows
Nadan en lo profundo y se arrastran en las aguas poco profundas, estoy perdido.
They swim in the deep, and they creep in the shallows, I′m lost
Debo admitir que estoy viviendo la vida que siempre quise, pero tiene un costo.
I gotta admit that I'm living the life that I′ve always wanted, but it comes at a cost
Se están relamiendo, están a punto de destrozarme, estoy nadando con tiburones.
They're licking their chops, they′re fixing to rip me apart, I'm swimming with sharks
Estoy levantando la barra, la estoy levantando hacia las estrellas.
I′m lifting the bar, I'm lifting it into the stars
Soy como una inyección de adrenalina mezclada con algo de Ritalin.
I'm like a shot of adrenaline mixed with some Ritalin

Empezaste una batalla, pero perra, la terminaré.
You started a battle, but bitch, I′ma finish it
¿Crees que puedes detenerme? Ni un poquito.
You think you can stop me? Not even a little bit
Hoy en día, todo el mundo es tan sensible.
Nowadays, everybody′s so sensitive
Toma mis palabras y las analizas a fondo.
Taking my words and you pick it apart
No tropezar con nada, simplemente subir al coche
Tripping on nothing, just get in the car
Agarrando y desgarrando, estoy dando en el blanco
Gripping and ripping, I'm sticking the mark
Estoy inclinando los gráficos ch-ch-ch-ch-ch-ch
I′m tipping the ch-ch-ch-ch-ch-ch-charts

Porque tengo enemigos que intentan deshacerse de mí.
'Cause I got enemies trying to get rid of me
Las malas tendencias me están jodiendo mentalmente.
Evil tendencies are fucking with me mentally
Tengo gente a la que no le gusto en la industria.
I got people that don′t like me in the industry
Puedo sentir tu energía, no eres un amigo para mí.
I can feel your energy, you are not a friend to me
Porque he estado en lugares a los que nunca querrías ir, sí
'Cause I have been to places that you never wanna go, yeah
Tengo información sucia sobre la gente, pero actúan como si no lo supiera, sí
I got dirt on people, but they act like I don′t know, yeah
Podría hacer algún daño, pero nunca moveré el barco.
I could do some damage, but I'll never rock the boat
Solo hace falta una publicación y verlas caer como fichas de dominó.
All it takes is one post, watch 'em fall like dominoes

Nunca te librarás de mí, hay demasiados mini-yos destrozando mis imágenes.
You′ll never get rid of me, too many mini-mes ripping my imagery
Conoces mi historia, no es un misterio.
You know my history, it ain′t a mystery
Saco a cada enemigo de su miseria.
I put every enemy outta they misery
Alguien, envíeme algo de energía positiva.
Somebody, send me some positive energy
A punto de ir a Darth, a punto de ir a Disney
About to go Darth, about to go Disney
Hacia la oscuridad, hacia el infinito y
Into the darkness, into infinity and
Cállate la boca, ¿me estás escuchando?
Shut you motherfuckers up, you listening?

Apilando cada pequeño centavo bonito que voy recibiendo
Stacking every little pretty penny that I'm getting
Y nunca me rendiré ante nadie, siempre ganaré.
And I′m never giving in to anybody, always winning
No bromees, cuando muera me llevaré a todos conmigo.
Never kidding when I die, I'm taking everybody with me
Nunca me entenderás porque nunca lo verás simplemente
You′re never gonna get me 'cause you′ll never see it simply
Soy un maldito dios, tú eres un bostezo ligero, yo soy una bomba de tiempo
I'm a motherfucking god, you're a light yawn, I′m a time bomb
Y la vibra esta mal, ¿este micro esta encendido?
And the vibes wrong, is this mic on?
Estoy matando las sílabas con un recargable cargado
I′m killing the syllables with a loaded refillable
Soy un supervillano típico, lírico, soy venenoso.
I'm a lyrical, typical super villain, I′m venomous
Y nunca voy a parar hasta que me pongan en lo más alto de la lista.
And I'm never gonna stop until they put me on top of the list
Ya no puedo controlar al monstruo que está dentro.
I can′t control the monster any longer that's inside

El dolor y la tristeza nos dejaron vacíos.
The pain and sorrow left us hollow
No hay mañanas difíciles de tragar
No tomorrows hard to swallow
La muerte llama de forma tan terrible
Death is calling so appalling
Caminando sobre la cuerda floja, ahora me estoy cayendo
Tightrope walking, now I′m falling down
Como misiles cayendo del cielo
Like missiles falling from the sky
Ven y sálvanos
Come and save us
El dolor y la tristeza nos dejaron vacíos.
The pain and sorrow left us hollow
Hoy estamos aquí, mañana nos vamos
Here today, but gone tomorrow

El dolor interior es el combustible que impulsa
The pain inside is the fuel that drives
Esta carne y hueso a través de cielos rojos como la sangre
This flesh and bone through blood-red skies
La muerte que desafía, hipnotiza.
The death defying, hypnotizing
Un día te darás cuenta de que
One day you're gonna figure out that
Todo lo que te enseñaron fue mentira
Everything they taught you was a lie
Mira el mundo arder
Watch the world burn

Oh
Ooh

El miedo es lo que te mantiene vivo.
The fear is what keeps you alive
Rompe las malditas cadenas, recupera tu vida.
Break the fucking chains, take back your life
El miedo es lo que te mantiene loco.
The fear is what keeps you insane
Rompe las malditas cadenas, quítate el dolor.
Break the fucking chains, take away the pain

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch