KELOIDE English translation

Feid

Translate to

You're not mine, but I don't lend you
No eres mía, pero no te presto
I shoot at you, but I don't make the basket.
Yo te tiro, pero no la encesto
You think of me, I think of you too
Tú me piensas, yo también te pienso
Missing you, mommy, that's something special.
Extrañarte, mami, eso sí es teso

This cold reaches my bones.
Este frío me llega a los huesos
I go out for a run, but I don't want any of that.
Salgo a correr, pero no quiero nada de eso
The chimba if I don't need you either
La chimba si yo también no te hago falta
You alone cannot lift that weight.
Tú sola no levantas ese peso

Baby
Baby
Baby, I sent you to hell and look, I was the one who came back.
Te mandé pa la mierda y mira que fui yo el que volví
There were scars, but I felt them again, I felt them again
Quedaron cicatrices, pero las volví a sentir, a sentir
What I'm going through is a pain if it's not happening to you.
Esto que yo estoy pasando, la chimba si no te está pasando a ti

Baby
Baby
Baby, I sent you to hell and look, I was the one who came back.
Te mandé pa la mierda y mira que fui yo el que volví
There were scars, but I felt them again, I felt them again
Quedaron cicatrices, pero las volví a sentir, a sentir
What I'm going through is a pain if it's not happening to you.
Esto que yo estoy pasando, la chimba si no te está pasando a ti

Mami, don't worry, don't fight me
Mami, don′t worry, don't fight me
Una bad bitch, but she never cheat me
Una bad bitch, but she never cheats me
She says she's good, she's fine, she don't miss me
She says she′s good, she's fine, she don't miss me
Strong heart, but it's because of the treadmill
Strong heart, but it′s because of the treadmill

She's the coolest chick in the building.
Es la chimba más chimba del building
The two of us together were the dream team.
Los dos juntos éramos el Dream Team
So conceited that she gets on my nerves when she fights
Tan creída que se pone conmigo cuando pelea
But it also gets drippy
Pero también se pone drippy

A beautiful girl, a sata
Una bellaca, una sata
Mamacita, that feels so good... (eh, eh)
Mamacita, qué rico me lo... (eh, eh)
Her look gives her away
Su mirada la delata
If he gets angry, I'll serenade him.
Si se emputa, le llevo serenata

I went out with the gang
Yo salía con la ganga
She thought she had another cat (yeah)
Ella pensando que tenía otra gata (yeh)
Mommy, you know that for you I'll do anything.
Mami, tú sabes que por ti hago lo que sea
Don't leave me alone with the burden
No me dejes solo con la carga

Baby
Baby
Baby, I sent you to hell and look, I was the one who came back.
Te mandé pa la mierda y mira que fui yo el que volví
There were scars, but I felt them again, I felt them again
Quedaron cicatrices, pero las volví a sentir, a sentir
What I'm going through is a pain if it's not happening to you.
Esto que yo estoy pasando, la chimba si no te está pasando a ti

Baby
Baby
Baby, I sent you to hell and look, I was the one who came back.
Te mandé pa la mierda y mira que fui yo el que volví
There were scars, but I felt them again, I felt them again
Quedaron cicatrices, pero las volví a sentir, a sentir
What I'm going through is a pain if it's not happening to you.
Esto que yo estoy pasando, la chimba si no te está pasando a ti
This party is until the night loses its name
Esta fiesta es hasta que la noche pierda el nombre
Listen to this, and says
Escucha esto y dice

Powered by musixmatch