Translate to
You no longer remember all the doors that this life closed for me
Ya no te acuerdas de todas las puertas que está vida me cerró
Bumps and brawls stages of shit no God helped
Golpes y reyertas etapas de mierda no ayudaba ningún Dios
You don't remember when there was nothing at all
Ya no te acuerdas cuando no había na de na
When the fame I had was not for singing
Cuando la fama que tenía no era por cantar
When there was money but everything was wrong
Cuando había dinero pero estaba todo mal
And the photo he took of me was the one from the mug shot
Y la foto que me echaba era la de la ficha policial
You don't remember when we were screwed against the ropes
Tú, ya no te acuerdas cuando estábamos jodidos contra las cuerdas
You, you no longer remember when we were three on the motorcycle in reserve
Tú, ya no te acuerdas cuando íbamos de tres en la moto en reserva
Not anymore, it's too late to change my life
Ya no, es demasiado tarde para cambiar mi vida
I apologize
Pido perdón
For all the sins we've committed
Por todos los pecados que hemos cometido
(There was no choice)
No había opción
(There was no choice)
(No había opción)
Every night I would get on my knees and ask God
Todas las noches me ponía de rodillas y le pedía a Dios
(And I asked God)
(Y le pedía a Dios)
(And I asked God)
Y le pedía a Dios
(And I asked God)
(Y le pedía a Dios)
I asked God that I never lack bread
Yo le pedí a Dios que nunca me faltase el pan
money health and freedom
El dinero la salud y la libertad
I asked him that my brothers enlighten them
Yo le pedía que mis hermanos los iluminara
And stray them from the path of a bad life
Y los apartarse del camino de una vida mala
You no longer remember when the soundtrack of my life
Ya no te acuerdas cuando la banda sonora de mi vida
They were sirens that ended up in the police station
Eran sirenas que acababan en comisaría
When the music was like something fake
Cuando la música era como algo de mentira
And I never imagined that one day they would listen to me
Y nunca imaginé que algún día me escucharían
And now? now we are good
Y ahora? ahora estamos bien
I have bought a house and I no longer live for rent
Me he comprado una casa ya no vivo de alquiler
I no longer count the coins when it comes to the end of the month
Ya no cuento las monedas cuando llega a fin de mes
Now I have to smoke and there is no lack to eat
Ahora tengo para fumar ya no falta para comer
I hope it's the same tomorrow
Espero que sea igual el día de mañana
Money comes and goes like fame
El dinero va y viene como la fama
Every day that passes less panas and more wool
Cada día que pasa menos panas y más lana
But in the fall you see who is a leaf and who is a branch
Pero en el otoño se ve quién es hoja y quién es rama
You don't remember when we were screwed against the ropes
Tú, ya no te acuerdas cuando estábamos jodidos contra las cuerdas
You, you no longer remember when we were three on the motorcycle in reserve
Tú, ya no te acuerdas cuando íbamos de tres en la moto en reserva
Not anymore, it's too late to change my life
Ya no, es demasiado tarde para cambiar mi vida
I apologize
Pido perdón
For all the sins we've committed
Por todos los pecados que hemos cometido
(There was no choice)
No había opción
(There was no choice)
(No había opción)
Every night I would get on my knees and ask God
Todas las noches me ponía de rodillas y le pedía a Dios
(And I asked God)
(Y le pedía a Dios)
(And I asked God)
Y le pedía a Dios
(And I asked God)
(Y le pedía a Dios)
You no longer remember all the doors that this life closed for me
Ya no te acuerdas de todas las puertas que está vida me cerró
Bumps and brawls stages of shit no God helped
Golpes y reyertas etapas de mierda no ayudaba ningún Dios
