Catorce vidas son dos gatos French translation

Fito & Fitipaldis

Translate to

Combien de cris ont été entendus sans rien dire
Cuanto se gritó diciendo nada
Nous ne pouvions pas voir avec autant de lumière
No pudimos ver con tanta luz
Je cherchais le ciel dans ton regard
Yo buscaba el cielo en tu mirada
Et je ne saurai jamais ce que tu as trouvé.
Y nunca sabré lo que encontraste tú

Que les matins vous apportent des fleurs
Que te traigan flores las mañanas
Ne passez pas de nuits blanches.
Que no pases noches sin dormir
Que le sommeil repose sur tes cils
Que el sueño se pose en tus pestañas
Qu'un de ces rêves rêve de moi
Que uno de esos sueños que me sueñe a mí

Derrière le vent un ouragan
Detrás del viento un huracán
Ça se formait dans la tête
Se fue formando en la cabeza
Quand tu es fatigué de souffrir
Cuando te cansas de sufrir
Tu me vois toujours
Siempre me ves
Mon cœur est fait de verre
Mi corazón es de cristal
Il ne garde rien que tu ne vois pas
No guarda nada que no veas
Juste une petite lueur
Sólo un pequeño resplandor
Dans notre feu de joie
En nuestra hoguera

Ma chanson qui naît de l'échec
Mi canción que nace del fracaso
C'est juste peau contre peau
Es solo una piel sobre una piel
Quelque chose qui est embrassé et qui a un goût amer
Algo que se besa y sabe amargo
Ma bouche est sèche, je n'ai rien à boire
Es mi boca seca, nada que beber

Oh pauvre cœur qui ne sait pas quoi dire
Oh pobre corazón que no sabe que decir
Si tu pars pour ce que je suis ou pour ce que je n'ai jamais été
Si te vas por lo que soy o por lo que nunca fui

Il y a des chemins qu'il faut parcourir pieds nus
Hay caminos que hay que andar descalzo
Ne t'inquiète plus pour moi
Ya no te preocupes más por mí
J'ai toujours du sable dans mes chaussures.
Siempre me entra arena en los zapatos
Cette fois je reste ici
Ésta vez me quedo aquí
Si le paradis tient dans un câlin
Si te cabe el cielo en un abrazo
Il y aura toujours une étoile pour toi
Siempre habrá una estrella para ti
Si quatorze vies sont deux chats
Si catorce vidas son dos gatos
Il reste encore beaucoup à vivre
Aún queda mucho por vivir

Oh pauvre cœur qui ne sait pas quoi dire
Oh pobre corazón que no sabe que decir
Si tu pars pour ce que je suis ou pour ce que je n'ai jamais été
Si te vas por lo que soy o por lo que nunca fui
Et il y a des chemins qu'il faut parcourir pieds nus
Y hay caminos que hay que andar descalzo
Ne t'inquiète plus pour moi
Ya no te preocupes más por mí
J'ai toujours du sable dans mes chaussures.
Siempre me entra arena en los zapatos
Cette fois je reste ici
Ésta vez me quedo aquí
Si le paradis tient dans un câlin
Si te cabe el cielo en un abrazo
Il y aura toujours une étoile pour toi
Siempre habrá una estrella para ti
Si quatorze vies sont deux chats
Si catorce vidas son dos gatos
Il reste encore beaucoup à vivre
Aún queda mucho por vivir

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch

Popular Fito & Fitipaldis Lyrics