Translate to
São dias como este que eu gostaria de ter ficado dormindo
It′s days like this I wish that I, wish that I had stayed asleep
São momentos como estes que tornam tão difícil ser
It's times like these that make it so difficult to be
A luz no final, a rachadura no céu
The light at the end, the crack in the sky
não há promessa de lançamento
There′s no promise for release
Não tem como eu fugir
No way for me to get away
E tudo que estou tentando fazer é respirar
And all I'm trying to do is breath
Pesquisando... por algo mais
Searching... for something more
Procurando... por algo certo
Searching... for something right
Pesquisando... por um senso de clareza
Searching... for a sense of clarity
Procurando... por um lugar para morrer!
Searching... for a place to die!
Dias como este eu realmente desejo, eu realmente gostaria de não ser eu
Days like this I really wish, really wish I wasn't me
Tempos como esse que tornam difícil, dificultam ver
It′s times like this that make it hard, makes it hard to fuckin′ see
Nenhuma luz no final, nenhuma rachadura no céu
No light at the end, no crack in the sky
todo mundo acaba falecido
Everyone ends up deceased
Uma vida como a minha faz um homem, transforma um homem adulto em pulga
A life like mine makes a man, turns a grown man to a flea
Pesquisando... por algo mais
Searching... for something more
Procurando... por algo certo
Searching... for something right
Pesquisando... por um senso de clareza
Searching... for a sense of clarity
Procurando... por um lugar para morrer!
Searching... for a place to die!
Pedaço por pedaço, eu lentamente desabo
Piece by piece, I slowly fade away
Eu lentamente me afasto
I slowly drift apart
Eu vejo um mundo diferente, fechando o futuro
I see a different world, closing in on the future
Desculpe ser tão cínico, mas é tudo o que sei
Sorry to be so cynical but it's all I know
Pedaço por pedaço, eu lentamente começo a mudar
Piece by piece, I slowly start to change
Eu lentamente começo a mudar!
I slowly start to change!
Eu lentamente começo a mudar!
I slowly start to change!
São dias como este que eu gostaria de ter ficado dormindo
It′s days like this I wish that I, wish that I had stayed asleep
São momentos como estes que tornam tão difícil ser
It's times like these that make it so difficult to be
Nenhuma luz no final, nenhuma rachadura no céu
No light at the end, no crack in the sky
todo mundo acaba falecido
Everyone ends up deceased
Uma vida como a minha faz um homem, transforma um homem adulto em pulga
A life like mine makes a man, turns a grown man to a flea
Pesquisando... por algo mais
Searching... for something more
Procurando... por algo certo
Searching... for something right
Pesquisando... por um senso de clareza
Searching... for a sense of clarity
Procurando... por um lugar para morrer!
Searching... for a place to die!
Procurando... por um lugar para morrer!
Searching for a place to die!
