Darkness Settles In Portuguese translation

Five Finger Death Punch

Translate to

Outro sol se põe atrás de mim
Another sun sets down behind me
Outro dia chega batendo
Another day comes crashing in
Há um vento sussurrando que está soprando
There′s a whispering wind that's blowing
Há uma tempestade que se aproxima
There′s a storm that's closing in
Eu posso ouvir os trens, eles estão rolando
I can hear the trains, they're rolling
Para um lugar em que nunca estive
To a place I′ve never been
E eu posso sentir sua respiração ao meu lado
And I can feel her breath beside me
Com um copo vazio de gin
With an empty glass of gin

Enquanto a escuridão se instala
As the darkness settles in
Eu posso ouvir a voz dela novamente
I can hear her voice again
Eu posso ouvir sua voz novamente
I can hear your voice again

À espera de alguém para me salvar
Waiting for someone to save me
Mas todo mundo simplesmente foge (foge)
But everyone just runs away (runs away)
À espera de alguém para me mudar
Waiting for someone to change me
Mas ninguém nunca vem
But no one ever comes
Estou derrubando as paredes que me prendem
I′m breaking down the walls that cage me
Mas nada nunca se encaixa (se encaixa)
But nothing ever falls in place (falls in place)
Esperando o fim me levar
Waiting for the end to take me
Cego pelo sol
Blinded by the sun

Todos os fantasmas que vivem dentro de mim
All the ghosts that live inside me
Sempre esperando no vento
Always waiting in the wind
Eu posso ver através do meu reflexo
I can see through my reflection
O que eu me tornei e o que eu fui
What I've become and what I′ve been
Você vê, seu céu não me quer
You see, your Heaven doesn't want me
E seu inferno não vai me deixar entrar
And your Hell won′t let me in
É como se eu estivesse segurando todos os ases
It's like I′m holding all the aces
Mas eu sei que nunca vou ganhar
But I know I'll never win

À espera de alguém para me salvar
Waiting for someone to save me
Mas todo mundo simplesmente foge (foge)
But everyone just runs away (runs away)
À espera de alguém para me mudar
Waiting for someone to change me
Mas ninguém nunca vem
But no one ever comes
Estou derrubando as paredes que me prendem
I'm breaking down the walls that cage me
Mas nada nunca se encaixa (se encaixa)
But nothing ever falls in place (falls in place)
Esperando o fim me levar
Waiting for the end to take me
Cego pelo sol
Blinded by the sun

Você pode tirar, derrubar tudo
You can take it away, tear it all down
Cuspir na minha cara, empurrado para o chão
Spit in my face, pushed to the ground
Olha o que eu me tornei
Look what I′ve become
Eu caí da graça, ensanguentado e amarrado
I′ve fallen from grace, bloodied and bound
Ocupando espaço, perdido e eu sou encontrado
Taking up space, lost and I'm found
Olha o que eu me tornei
Look what I′ve become

Eu posso ouvir as cobras, elas estão enrolando
I can hear the snakes, they're winding
Cantando canções de dor e pecado
Singing songs of pain and sin
Há uma raiva transbordando
There′s an anger overflowing
Deste copo vazio de gim
From this empty glass of gin
Enquanto a escuridão se instala
As the darkness settles in
E a escuridão se instala
And the darkness settles in

À espera de alguém para me salvar
Waiting for someone to save me
Mas todo mundo simplesmente foge (foge)
But everyone just runs away (runs away)
À espera de alguém para me mudar
Waiting for someone to change me
Mas ninguém nunca vem
But no one ever comes
Estou derrubando as paredes que me prendem
I'm breaking down the walls that cage me
Mas nada nunca se encaixa (se encaixa)
But nothing ever falls in place (falls in place)
Esperando o fim me levar
Waiting for the end to take me
Cego pelo sol
Blinded by the sun

(Você pode levá-lo embora)
(You can take it away)
E a escuridão se instala
And the darkness settles in
(Você pode levá-lo embora)
(You can take it away)
E a escuridão se instala
And the darkness settles in
(Você pode levá-lo embora)
(You can take it away)
Enquanto a escuridão se instala
As the darkness settles in

Powered by musixmatch