Death Punch Therapy Portuguese translation

Five Finger Death Punch

Translate to

Leve embora!
T-t-t-take it away!
Cruzou em linha reta, pare, rasgue-o e rasgue-o
Crossed straight, stop, rip it out and tear it up
É assim que rolamos, nunca realmente deu a mínima
This is how we roll, never really gave a fuck
Eu poderia odiar seu ponto de vista sobre tudo que já estive
I could hate your point of view on everything I′ve ever been
Você escolhe morrer como mártir, bem, eu escolho viver em pecado
You choose to die a martyr, well I choose to live in sin

Onde é que eu me enganei?
Where did I go wrong?
Quem eu deveria ser?
Who was I supposed to be?
Quando estiver dito e feito
When it's said and done
Você vai se lembrar de mim!
You will remember me!

Leve embora!
T-t-t-take it away!
Eu sou o inimigo menos favorecido!
I′m the underdog enemy!
Enlouquecendo!
G-g-g-going insane!
Esta é a terapia do soco da morte!
This is Death Punch Therapy!

Tivemos a briga, boa noite, jogamos entre vocês
We had the fistfight, good night, play amongst yourselves
Você acha que eu tenho a vida, bem, eu estou apodrecendo aqui no inferno!
You think I've got the life, well I'm rotting here in hell!
Eu estou debaixo e acima disso, o mesmo que já foi
I′m under it and over it, the same it′s ever been
Eu nasci em batalha, foda-se, informe seus parentes mais próximos!
I'm battle born, fucking stormin′, inform your next of kin!

Onde é que eu me enganei?
Where did I go wrong?
Quem eu deveria ser?
Who was I supposed to be?
Quando estiver dito e feito
When it's said and done
Você vai se lembrar de mim!
You will remember me!

Leve embora!
T-t-t-take it away!
Eu sou o inimigo menos favorecido!
I′m the underdog enemy!
Enlouquecendo!
G-g-g-going insane!
Esta é a terapia do soco da morte!
This is Death Punch Therapy!

Estou retomando o controle com os nós dos dedos
I'm taking back control with my knuckles
Estou retomando o controle com os nós dos dedos
I′m taking back control with my knuckles
Estou retomando o controle com os nós dos dedos
I'm taking back control with my knuckles
Estou retomando o controle com os nós dos dedos
I'm taking back control with my knuckles
(Uh!)
(Uh!)

Leve embora!
T-t-t-take it away!

Onde é que eu me enganei?
Where did I go wrong?
Quem eu deveria ser?
Who was I supposed to be?
Quando estiver dito e feito
When it′s said and done
Você se lembrará!
You will remember!

O que eu fiz errado?
What did I do wrong?
O que eu deveria ser?
What was I supposed to be?
Quando estou morto e desaparecido
When I′m dead and gone
Você vai se lembrar de mim!
You will remember me!

Leve embora!
T-t-t-take it away!
Eu sou o inimigo menos favorecido!
I'm the underdog enemy!
Enlouquecendo!
G-g-g-going insane!
Esta é a terapia do soco da morte!
This is Death Punch Therapy!

Powered by musixmatch