Translate to

Pegue, eu não preciso disso
Take it, I don′t need it
Eu não quero ouvir seu lado
I don't wanna hear your motherfuckin′ side
Você pode amá-lo ou deixá-lo
You can love it or you can leave it
Porque nada que eu digo e nada que eu sinto está certo
Because nothing I say and nothing I feel is right

Mesmo se você quisesse, você não conseguia entender
Even if you wanted to, you couldn't understand
Enquanto estou sentado aqui morrendo, você está apenas estendendo a mão
While I'm sitting up here dying, you′re just holding out your hand
E mesmo que eu quisesse, eu não poderia ter explicado
And even if I wanted to, I couldn′t have explained
Porque você não sabe a diferença entre violência e dor
'Cause you don′t know the difference between violence and pain

Não há como negar, você nunca teve controle
There's no denying it, you′ve never had control

Eu fiquei sozinho
I stand alone
Acho que eu sabia o tempo todo
Guess I knew it all along
Sim, eu sabia que você estava errado
Yes, I knew that you were wrong
Como você saiu quando eu estava caído
How you left when I was down
Eu quero que você diga
I want you to say
Nunca fui realmente eu
It was never really me
Você acabou de se virar e se afastar
You just turned and walked away
Como você me virou de dentro para fora
How you turned me inside out
De dentro para fora
Inside out

Não sou cachorro (não sou cachorro), não sou escravo (não sou escravo)
I'm not a dog (I′m not a dog), I'm not a slave (I'm not a slave)
Não importa quanto dinheiro eu recebo
It doesn′t matter how much money I get paid
Eu dou uma merda (eu dou uma merda), eu nunca fiz (eu nunca fiz)
I give a shit (I give a shit), I never did (I never did)
Então você pode limpá-lo, aquele sorriso bobo
So you can wipe it away, that silly fuckin′ grin

Se eu escrevesse para você, você poderia ver isso claramente?
If I wrote it down for you, could you ever see it clear?
Ou isso passaria direto pela sua alma e sairia diretamente do seu ouvido?
Or would it go straight through your soul and come right out your ear?
Se eu diminuísse a velocidade para você, você me acharia insincera?
If I slowed it down for you, would you think me insincere?
Porque, no final, eu nunca vou me dobrar, nunca vou derramar uma lágrima
'Cause, in the end, I′ll never bend, I'll never shed a tear

Não há como negar, eu sempre tive controle
There′s no denying it, I've always had control

Eu fiquei sozinho
I stand alone
Acho que eu sabia o tempo todo
Guess I knew it all along
Sim, eu sabia que você estava errado
Yes I knew that you were wrong
Como você saiu quando eu estava caído
How you left when I was down
Eu quero que você diga
I want you to say
Nunca fui realmente eu
It was never really me
Você acabou de se virar e se afastar
You just turned and walked away
Como você me virou de dentro para fora
How you turned me inside out
De dentro para fora
Inside out

Oh, você me virou de dentro para fora
Oh, you′ve turned me inside out
De dentro para fora
Inside out
De dentro para fora
Inside out
Oh, você me virou de dentro para fora
Oh, you've turned me inside out
Estou de dentro para fora
I'm inside out
Então de dentro para fora
So inside out

Vou ficar sozinho
I will stand alone
Acho que eu sabia o tempo todo
Guess I knew it all along
Sim, eu sabia que você estava errado
Yes, I knew that you were wrong
Como você saiu quando eu estava caído
How you left when I was down

Eu quero que você diga
I want you to say
Nunca fui realmente eu
It was never really me
Você acabou de se virar e se afastar
You just turned and walked away
Como você me virou de dentro para fora
How you turned me inside out
De dentro para fora
Inside out
De dentro para fora
Inside out.

Powered by musixmatch