Matter of Time Portuguese translation

Five Finger Death Punch

Translate to

Que tipo de homem serei
What kind of man would I be
Se eu aceitar a derrota
If I accepted defeat?
O que meu elogio leria
What would my eulogy read?
Aqui está uma alma perdida
"Here lies a wasted soul"

Qual seria o meu destino
What would my destiny be?
Que tipo de vida eu levaria
What sort of life would I lead
Comsumido pela apatia
Consumed by apathy?
Girando fora de controle
Spinning out of control

É como nós vivemos
It′s how we live
Como vivemos é o que nos define
How we live that defines us
O que nós mudamos
What we change
E o que nós deixamos para trás
And what we leave behind
Eu sei que você não pode
You know you can't
Eu não posso segurar isso com você
You can′t take it with you
Seu dia virá
Your day will come
É apenas uma questão de tempo
It's just a matter of time

Sim!
Yeah!
Que tipo de homem eu deveria ser
What type of man should I be?
Você sabe - então me diga
You know, so you tell me
Arrancando minha identidade
Stomp out my identity
Então eu posso ser apenas como você
So I can be just like you

Que tipo de vida eu deveria levar
What kind of life should I lead?
Você me deixaria de joelhos
You'd have me down on my knees
Me trata como se eu fosse uma doença
Treat me like a I′m a disease?
Vá se foder
Fuck you

É como nós vivemos
It′s how we live
Como vivemos é o que nos define
How we live that defines us
O que nós mudamos
What we change
E o que nós deixamos para trás
And what we leave behind
Eu sei que você não pode
You know you can't
Eu não posso segurar isso com você
You can′t take it with you
Seu dia virá
Your day will come
É apenas uma questão de tempo
It's just a matter of time

Sim!
Yeah!
Ah!
Ooh!
É como nós vivemos
It′s how we live
Como vivemos é o que nos define
How we live that defines us
O que nós mudamos
What we change
E o que nós deixamos para trás
And what we leave behind
Eu sei que você não pode
You know you can't
Eu não posso segurar isso com você
You can′t take it with you
Seu dia virá
Your day will come
É apenas uma questão de tempo
It's just a matter of time

Powered by musixmatch