Remember Everything French translation

Five Finger Death Punch

Translate to

Oh, chère mère, je t'aime
Oh, dear mother, I love you
Je suis désolé, je n'étais pas assez bon
I′m sorry I wasn't good enough
Cher père, pardonne-moi
Dear father, forgive me
Parce qu'à tes yeux je n'ai jamais grandi
′Cause in your eyes, I just never added up

Dans mon coeur je sais que je vous ai déçu
In my heart, I know I failed you
Mais tu m'as laissé seul ici
But you left me here alone

Si je pouvais retenir la pluie, engourdirais-tu la douleur?
If I could hold back the rain, would you numb the pain?
Parce que je me souviens de tout
'Cause I remember everything
Si je pouvais t'aider à oublier, accepterais-tu mes regrets?
If I could help you forget, would you take my regrets?
Parce que je me souviens de tout
'Cause I remember everything

Oh cher frère, ne me hais pas
Oh, dear brother, just don′t hate me
Pour ne jamais être à tes côtés ou être à tes côtés
For never standing by you or being by your side
Chère sœur, s'il te plait, ne me blâme pas
Dear sister, please don′t blame me
J'ai seulement fait ce que je pensais être vraiment juste
I only did what I thought was truly right

C'est une route longue et solitaire
It's a long and lonely road
Quand tu sais que tu marches seul
When you know you walk alone

Si je pouvais retenir la pluie, engourdirais-tu la douleur?
If I could hold back the rain, would you numb the pain?
Parce que je me souviens de tout
′Cause I remember everything
Si je pouvais t'aider à oublier, accepterais-tu mes regrets?
If I could help you forget, would you take my regrets?
Parce que je me souviens de tout
'Cause I remember everything

J'ai envie de m'enfuir
I feel like running away
Je suis encore si loin de chez moi
I′m still so far from home
Tu dis que je ne changerai jamais
You say that I'll never change
Mais que sais-tu bordel?
But what the fuck do you know?
Je vais tout brûler avant de te laisser entrer
I′ll burn it all to the ground before I let you in
S'il vous plaît pardonne-moi, je ne peux pas vous pardonner maintenant
Please forgive me, I can't forgive you now
Je me souviens de tout
I remember everything

Si je pouvais retenir la pluie, engourdirais-tu la douleur?
If I could hold back the rain, would you numb the pain?
Parce que je me souviens de tout
'Cause I remember everything
Si je pouvais t'aider à oublier, accepterais-tu mes regrets?
If I could help you forget, would you take my regrets?
Parce que je me souviens de tout
′Cause I remember everything

Tout est passé si vite
It all went by so fast
Je ne peux toujours pas changer le passé
I still can′t change the past
Je me souviendrai toujours de tout
I always will remember everything
Si nous pouvions recommencer
If we could start again
Cela aurait-il changé la fin?
Would that have changed the end?
On se souvient de tout
We remember everything

Tout
Everything

Powered by musixmatch