Roll Dem Bones Spanish translation

Five Finger Death Punch

Translate to

Esta será la última lágrima que derrame por ti
This will be the last tear I shed for you

Algunos dicen que matan por Dios
Some say they kill for God
Y algunos matan por deporte
And some kill for sport
La única diferencia no hace ninguna diferencia para mí
The only difference makes no difference to me
Solo depende de lo que se vea mejor en la corte.
It just depends on what looks better in court
Porque es un derribo, arrastre, todos se inclinan
′Cause it's a knock down, drag out, everybody bow down
Juego enfermo y retorcido que juegas
Sick and twisted game that you play
No hay resoluciones en las instituciones rotas
There are no resolutions in the broken institutions
O el dinero sangriento que necesitas
Or the funny bloody money you crave

Estos es la última lágrima
This is the last tear
Esta es la última vez
This is the last time

Hubo un tiempo en el que creí que podría haberlo cambiado todo
There was a time that I believed I could′ve changed it all
alguien me atrapó
Somebody got to me
alguien tiene que pagar
Somebody's got to pay
Hubo un tiempo en que creí que podría haber cambiado el mundo
There was a time that I believed I could've changed the world
Ahora no puedo, ahora no, ahora no lo haré
Now I can′t, now I don′t, now I won't
Así que rueda los huesos
So roll dem bones

Infla tu pecho hacia mí
Puff your chest out at me
¿En qué carajo estabas pensando?
Just what the fuck were you thinking?
Escribí el libro sobre esa mierda.
I wrote the book on that shit
Lo ató, lo respaldó, lo quemó todo
Bound it, backed it, burned it all down
Soy un matón golpeando a un segador, engañando a un súper villano, rey de los paganos
I′m a bully beating reaper, cheating super villain, king of heathens
Todo lo que sabes que no eres
Everything you know that you're not
Eres como un truco de salón medio ingenioso
You′re like a half-wit parlor trick
A nadie le importó una mierda
No one ever gave a shit
Me estoy riendo el día que te caes
I'm laughing on the day that you drop

Estos es la última lágrima
This is the last tear
Esta es la última vez
This is the last time

Hubo un tiempo en el que creí que podría haberlo cambiado todo
There was a time that I believed I could′ve changed it all
alguien me atrapó
Somebody got to me
alguien tiene que pagar
Somebody's got to pay
Hubo un tiempo en que creí que podría haber cambiado el mundo
There was a time that I believed I could've changed the world
Ahora no puedo, ahora no, ahora no lo haré
Now I can′t, now I don′t, now I won't
Así que rueda los huesos
So roll dem bones

Estos es la última lágrima
This is the last tear
Esta es la última vez
This is the last time

Hubo un tiempo en el que creí que podría haberlo cambiado todo
There was a time that I believed I could′ve changed it all
alguien me atrapó
Somebody got to me
alguien tiene que pagar
Somebody's got to pay
Hubo un tiempo en que creí que podría haber cambiado el mundo
There was a time that I believed I could′ve changed the world
Ahora no puedo, ahora no, ahora no lo haré
Now I can't, now I don′t, now I won't
Así que rueda los huesos
So roll dem bones

Roll dem huesos
Roll dem bones

Powered by musixmatch