Stuck in My Ways French translation

Five Finger Death Punch

Translate to

Toutes les nuances de gris qui se profilent à l'intérieur de moi
All the shades of gray that loom inside me
Personne n'est jamais à la maison et il n'y a personne autour de moi
No one′s ever home and there's no one around me
Un tel gaspillage parfait cette âme derrière moi
Such a perfect waste this soul behind me
Personne ne sait vraiment ce qui me motive
No one really knows what truly drives me

Je sais ce que j'ai fait de mal
I know what I′ve done wrong
Je le savais depuis le début
I knew it all along
Je ne peux pas laisser passer, laisser passer, laisser passer
I can't let it go, let it go, let it go

Fuis, fuis
Run away, run away
Détourne le regard, détourne le regard
Look away, look away
Je vois en toi
I see inside you
Je suis coincé sur mon chemin, coincé sur mon chemin
I'm stuck in my ways, stuck in my ways
Fuis, fuis
Run away, run away
Pars, pars
Get away, get away
Laisse-moi derrière toi
Leave me behind you
Je suis coincé sur mon chemin, coincé sur mon chemin
I′m stuck in my ways, stuck in my ways

Toutes les nuances de rouge qui m'ont conçu
All the shades of red that have designed me
Tout ce que j'ai vu, ça me confine encore
All the hell I′ve seen, it still confines me
Toute la douleur que j'ai ressentie, elle est toujours en moi
All the pain I felt, it's still inside me
Toute la rage que j'ai, elle me complète encore
All the rage I have, it still completes me

Je sais ce que j'ai fait de mal
I know what I′ve done wrong
Je le savais depuis le début
I knew it all along
Je ne peux pas laisser passer ça, laisser passer ça, laisser passer ça, laisser passer ça
I can't let it go, let it go, let it go, let it go

Fuis, fuis
Run away, run away
Détourne le regard, détourne le regard
Look away, look away
Je vois en toi
I see inside you
Je suis coincé sur mon chemin, coincé sur mon chemin
I′m stuck in my ways, stuck in my ways
Fuis, fuis
Run away, run away
Pars, pars
Get away, get away
Laisse-moi derrière toi
Leave me behind you
Je suis coincé sur mon chemin, coincé sur mon chemin
I'm stuck in my ways, stuck in my ways
Coincé sur mon chemin, coincé sur mon chemin
Stuck in my ways, stuck in my ways

Fuis, fuis
Run away, run away
Détourne le regard, détourne le regard
Look away, look away
Je vois en toi
I see inside you
Je suis coincé sur mon chemin, coincé sur mon chemin
I′m stuck in my ways, stuck in my ways
Fuis, fuis
Run away, run away
Pars, pars
Get away, get away
Laisse-moi derrière toi
Leave me behind you
Je suis coincé sur mon chemin, coincé sur mon chemin
I'm stuck in my ways, stuck in my ways
Coincé sur mon chemin, coincé sur mon chemin
Stuck in my ways, stuck in my ways

Powered by musixmatch