Translate to
Ne m'emmène pas à la tour
Don′t take me to the tower
Et emmène mon enfant
And take my child away
Étais-je celui qui était un sablier
Was I who was hour glass
Et les sables du temps comme
And sands of time like
Des éclats de verre sont passés devant moi
Shattering glass went past me
Comme un tunnel vers la mer
Like a tunnel to the sea
Et moi qui me suis endormi à deux
And I who went to sleep as two
Je me suis réveillé comme un, maintenant il ne reste plus que toi
Woke up as one, now only you remain
Tu fermeras les yeux et voyageras en arrière
You'll close your eyes and travel back
Au temps où la lumière s'estompait rapidement
To the time when the light went fading fast
Et les mots que tu n'oublieras jamais, jamais, oh non
And the words you′ll never, never forget, oh no
Alors que tu t'es échappé
As you slipped away
Au revoir bébé
Goodbye baby
J'espère que ton cœur n'est pas brisé
I hope your heart's not broken
Ne m'oublie pas
Don't forget me
Oui, j'ai été franc
Yes, I was outspoken
Tu étais avec moi tout le temps
You were with me all the time
Je serai avec toi un jour
I′ll be with you one day
Et moi qui me suis endormi en larmes
And I who went to sleep in tears
Je me suis réveillé en larmes pendant toutes ces années
Woke up in tears for all of the years
Et moi qui n'ai jamais, jamais dit au revoir
And I who never, never said goodbye
Alors que je m'éloignais
As I slipped away
Au revoir bébé
Goodbye baby
J'espère que ton cœur n'est pas brisé
I hope your heart′s not broken
Ne m'oublie pas
Don't forget me
Oui, j'ai été franc
Yes, I was outspoken
Tu étais avec moi tout le temps
You were with me all the time
Je serai avec toi un jour
I′ll be with you one day
Au revoir bébé
Goodbye baby
J'espère que ton cœur n'est pas brisé
I hope your heart's not broken
Ne m'oublie pas
Don′t forget me
Oui, j'ai été franc
Yes, I was outspoken
Tu étais avec moi tout le temps
You were with me all the time
Je serai avec toi un jour
I'll be with you one day
Oui, je serai avec toi un jour
Yes, I′ll be with you one day
