Storms French translation

Fleetwood Mac

Translate to

Chaque nuit qui passe entre
Every night that goes between
Je me sens un peu moins
I feel a little less
As you slowly go away from me
As you slowly go away from me
Ce n'est qu'encore un test
This is only another test

Chaque nuit tu ne viens pas
Every night you do not come
Vôtre douceur s'estompe
Your softness fades away
Est-ce que je m'en suis vraiment soucié?
Did I ever really care that much?
Y a-t-il quelque chose à dire?
Is there anything left to say?

Chaque heure de peur que je passe
Every hour of fear I spend
Mon corps essaie de pleurer
My body tries to cry
Vivre chaque nuit vide
Living through each empty night
Un calme mortel à l'intérieur
A deadly calm inside

Je n'ai pas ressenti ça je me sens
I haven′t felt this way I feel
Depuis plusieurs années
Since many a years ago
Mais dans ces années et le passé de la vie
But in those years and the lifetime's past
Je n'ai pas eu affaire à la route
I did not deal with the road

Et je n'ai pas traité avec vous, je sais
And I did not deal with you, I know
Bien que l'amour ait toujours été
Though the love has always been
Je cherche donc à y trouver une réponse
So I search to find an answer there
Donc je peux vraiment gagner
So I can truly win

Chaque heure de peur que je passe
Every hour of fear I spend
Mon corps essaie de pleurer
My body tries to cry
Vivre chaque nuit vide
Living through each empty night
Un calme mortel à l'intérieur
A deadly calm inside

Alors j'essaie de dire au revoir, mon ami
So I try to say goodbye, my friend
Je voudrais vous laisser avec quelque chose de chaud
I′d like to leave you with something warm
Mais je n'ai jamais été une mer bleue et calme
But never have I been a blue calm sea
J'ai toujours été une tempête
I have always been a storm

Toujours été une tempête
Always been a storm
Ooh, toujours été une tempête
Ooh, always been a storm
J'ai toujours été une tempête
I have always been a storm

Nous étions frêles
We were frail

Elle a dit
She said
"Chaque nuit, il va briser votre coeur"
"Every night he will break your heart"
J'aurais dû savoir dès le début
I should have known from the first
J'aurais eu le cœur brisé
I'd be the broken hearted

Je t'aimais depuis le début
I loved you from the start
Sauve nous
Save us
Et pas toutes les prières du monde
And not all the prayers in the world
Pourrait nous sauver
Could save us

Powered by musixmatch