Translate to
Toda noite que passa entre
Every night that goes between
Eu me sinto um pouco menos
I feel a little less
Enquanto você lentamente se afasta de mim
As you slowly go away from me
Este é apenas outro teste
This is only another test
Toda noite você não vem
Every night you do not come
Sua suavidade desaparece
Your softness fades away
Eu realmente me importei tanto assim
Did I ever really care that much?
Ainda há algo a dizer?
Is there anything left to say?
Cada hora de medo que passo
Every hour of fear I spend
Meu corpo tenta chorar
My body tries to cry
Vivendo cada noite vazia
Living through each empty night
Um chamado mortal por dentro
A deadly calm inside
Eu nunca me senti assim, eu me sinto
I haven′t felt this way I feel
Desde muitos anos atrás
Since many a years ago
Mas naqueles anos e na vida passada
But in those years and the lifetime's past
Eu não lidei com a estrada
I did not deal with the road
E eu não lidei com você, eu sei
And I did not deal with you, I know
Embora o amor sempre tenha existido
Though the love has always been
Então eu procuro encontrar uma resposta lá
So I search to find an answer there
Para que eu possa realmente vencer
So I can truly win
Cada hora de medo que passo
Every hour of fear I spend
Meu corpo tenta chorar
My body tries to cry
Vivendo cada noite vazia
Living through each empty night
Um chamado mortal por dentro
A deadly calm inside
Então eu tento dizer adeus, meu amigo
So I try to say goodbye, my friend
Gostaria de deixar algo quentinho para você
I′d like to leave you with something warm
Mas nunca fui um mar azul e calmo
But never have I been a blue calm sea
Eu sempre fui uma tempestade
I have always been a storm
Sempre foi uma tempestade
Always been a storm
Ooh, sempre foi uma tempestade
Ooh, always been a storm
Eu sempre fui uma tempestade
I have always been a storm
Nós éramos frágeis
We were frail
(…)
She said
(…)
"Every night he will break your heart"
(…)
I should have known from the first
(…)
I'd be the broken hearted
Eu deveria ter sabido desde o começo
I loved you from the start
(…)
Save us
(…)
And not all the prayers in the world
(…)
Could save us
(…)
(…)
Eu te amei desde o começo
(…)
Salve-nos
(…)
E nem todas as orações do mundo (tempestade)
(…)
Poderia nos salvar
(…)
