Ice Baby Portuguese translation

Flo Milli

Translate to

Entro no carro e corro (skrrt)
Hop in the car and I race (skrrt)
Eu vejo as estrelas no Wraith (sim)
I see the stars in the Wraith (yeah)
Falando minhas merdas na sua cara (cara)
Talkin′ my shit in your face (face)
Eu poderia cuspir na sua cara (hã?)
I might just spit in your face (huh?)

Sangue nos meus sapatos porque sangrou (sangrou)
Blood on my shoes 'cause it bled (bled)
Na pista, seja vermelho (vermelho)
On the runway, it be red (red)
Você não pode me tirar da sua cabeça (cabeça)
You can′t keep me out your head (head)
Ho, mantenha meu nome fora do seu tópico (tópico)
Ho, keep my name out of your thread (thread)

Chute com enxadas, eu não escolho se você quebrou
Kick it with hoes, I don't pick if you broke
A razão pela qual sou diferente é que faço o que você não faz
The reason I'm different, I do what you don′t
Você faz o que pode e eu faço o que quero
You do what you can and I do what I want
No segundo em que eu me desligo, então ele liga
The second that I get turned off then it′s on

Dinheiro é meu humor, ganho um milhão por mês
Money my mood, make a million a month
Isso é fácil como Evel Knievel para fazer acrobacias
This easy like Evel Knievel to stunt
Pra conseguir, vadia, você tem que caçar
In order to get it, bitch, you gotta hunt
Acabei com a fofoca, acredite no que quiser (vadia)
I'm done with thе gossip, believe what you want (bitch)

Todo mundo me segue, manos de verdade me seguem
Evеrybody follow me, real niggas follow me
Esses caras safados me seguem, bravos porque eu tenho uma batida
Bitch niggas follow me, mad ′cause I got a beat
Uma das vadias que ganham dinheiro nessa economia (hmm)
One of the bitches gettin' money in this economy (hmm)
Você está cansado disso? Faça alguma coisa, feliz dia das bruxas.
You sick about it? Do somethin′ about it, happy Halloween

Boo, puta assustadora
Boo, scary-ass ho
Parece que a Cinderela perdeu o sapato
Lookin' like Cinderella lost her shoe
Esse pequeno orçamento não vai me fazer mudar
That lil′ budget won't make me move
Sou rico demais para perder a calma, SS, mm
I'm too rich to lose my cool, SS, mm

Gelo (gelo) bebê (bebê)
Ice (ice) baby (baby)
Gelo (gelo) bebê (bebê)
Ice (ice) baby (baby)

Eu sei que você está cansado do mar (mar)
I know you sick of the sea (sea)
Gastei um milhão em um chute (chute)
I spent a mill′ on a kick (kick)
Água pingando nos peitos (oo)
Water dripping on the tits (oo)
Olha o tijolo no meu pulso (sim)
Look at the brick on my wrist (yeah)

Gelo (gelo) bebê (bebê)
Ice (ice) baby (baby)
Gelo (gelo) bebê (bebê)
Ice (ice) baby (baby)

Eu sei que você está cansado do mar (mar)
I know you sick of the sea (sea)
Gastei um milhão em um chute (chute)
I spent a mill′ on a kick (Kick)
Água pingando nos peitos (ooh)
Water dripping on the tits (ooh)
Olha o tijolo no meu pulso (sim)
Look at the brick on my wrist (yeah)

Eu os deixei bravos agora (hã?)
I got 'em mad now (huh?)
Eu posso sentir a tensão e as más vibrações
I can feel the tension and bad vibes
Mirando nessas vadias como um tiro na cabeça (sim, sim)
Aimin′ for these hoes like a headshot (yeah, yeah)
Nunca vou desistir, não estou brincando, não
Never lettin' up, I ain′t playin', nah

Gelo, querida, essa merda está pingando em mim (gelo)
Ice baby, that shit dripping on me (ice)
Eu não posso transar com o mano, trate-o como um mano
I can′t fuck the nigga, treat him like a homie
Fale em meu nome somente se você realmente quiser
Only speak on my name if you really want it
Eu sou o bilhete dourado, este não é Willy Wonka (uh)
I'm the golden ticket, this ain't Willy Wonka (uh)

Vocês, manos, não vão parar de fazer merda comigo
You niggas ain′t stoppin′ shit with me
Agora todas as vadias falidas querem brigar
Now all the broke bitches wanna beef
Falando em dinheiro, estou falando guapanês
Money talk, I'm speaking Guapanese
Eu não mexo com ratos, estou chegando ao queijo
I don′t fuck with rats, I'm getting to the cheese

Não há como voltar se eu disser que vou embora
Ain′t no comin' back if I say I′ma leave
Não sei como agir, coloquei ele de joelhos
Don't know how to act, got him all on his knees
Tenho uma página falsa, vejo você me perseguindo (o quê?)
Got a fake page, I see you stalking me (what?)
Super Soaker, eu o fiz cair fundo
Super Soaker, I got him falling deep

Foda-se um oponente, vadia, você não está no meu nível (sim)
Fuck a opp, bitch, you not in my league (yeah)
Esquivando-me dos policiais, não estou verificando a velocidade (não)
Duckin' cops, I ain′t checkin′ the speed (nope)
Meias Gucci, temos AP's combinando
Gucci socks, we got matchin' A.P′s
Chefe vadia, eu sou quem eles querem ser
Boss bitch, I'm who they wanna be

Boo, puta assustadora
Boo, scary-ass ho
Parece que a Cinderela perdeu o sapato
Lookin′ like Cinderella lost her shoe
Esse pequeno orçamento não vai me fazer mudar
That lil' budget won′t make me move
Sou rico demais para perder a calma, SS, mm
I'm too rich to lose my cool, SS, mm

Gelo (gelo) bebê (bebê)
Ice (ice) baby (baby)
Gelo (gelo) bebê (bebê)
Ice (ice) baby (baby)

Eu sei que você está cansado do mar (mar)
I know you sick of the sea (sea)
Gastei um milhão em um chute (chute)
I spent a mill' on a kick (kick)
Água pingando nos peitos (oo)
Water dripping on the tits (oo)
Olha o tijolo no meu pulso (sim)
Look at the brick on my wrist (yeah)

Gelo (gelo) bebê (bebê)
Ice (ice) baby (baby)
Gelo (gelo) bebê (bebê)
Ice (ice) baby (baby)

Eu sei que você está cansado do mar (mar)
I know you sick of the sea (sea)
Gastei um milhão em um chute (chute)
I spent a mill′ on a kick (kick)
Água pingando nos peitos (ooh)
Water dripping on the tits (ooh)
Olha o tijolo no meu pulso (sim)
Look at the brick on my wrist (yeah)

Vocês, manos, não vão parar de fazer merda comigo
You niggas ain′t stoppin' shit with me
Por que todas as cadelas falidas querem brigar?
Why all the broke bitches wanna beef?

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch