Breath of Life Portuguese translation

Florence + the Machine

Translate to

Eu estava procurando um sopro de vida
I was looking for a breath of life
Por um pequeno toque de luz celestial
For a little touch of heavenly light
Mas todos os coros na minha cabeça dizem, não
But all the choirs in my head say, no

Ter um sonho de vida de novo
To get a dream of life again
Uma pequena visão do começo no fim
A little vision of the start at the end
Mas todos os coros na minha cabeça dizem, não
But all the choirs in my head say, no

Mas eu precisava de mais um toque
But I needed one more touch
Outro gosto de corrida celestial
Another taste of heavenly rush
E eu acredito, eu acredito
And I believe, I believe it so

E eu precisava de mais um toque
And I needed one more touch
Outro sabor de ímpeto divino
Another taste of divine rush
E eu acredito, eu acredito
And I believe, I believe it so

De que lado estou? De que lado eu sou?
Whose side am I on? Whose side am I?
De que lado estou? De que lado eu sou?
Whose side am I on? Whose side am I?

E a febre começa a se alastrar
And the fever began to spread
Do meu coração até minhas pernas
From my heart down to my legs
Mas o quarto está tão quieto
But the room is so quiet

E apesar de eu não estar enlouquecendo
And although I wasn′t losing my mind
Foi um coro tão sublime
It was a chorus so sublime
Mas o quarto está muito quieto
But the room is too quiet

Eu estava procurando um sopro de vida
I was looking for a breath of life
Um toque de luz divina
A little touch of heavenly light
Mas todos os coros na minha cabeça dizem, não
But all the choirs in my head say, no

Ter um sonho de vida de novo
To get a dream of life again
Uma pequena visão do começo no fim
A little vision of the start at the end
Mas todos os coros na minha cabeça dizem, não
But all the choirs in my head say, no

É uma maneira mais difícil e chegou a reivindicá-la
It's a harder way and it′s come to claim her
E eu sempre digo, devemos estar juntos
And I always say, we should be together
Não consigo dormir sozinha, porque tem algo aqui
I can't sleep alone, because there's something in here
E se você se for, eu não vou pertencer aqui (pertencer, pertencer, pertencer)
And if you are gone, I will not belong here (belong, belong, belong)

E eu comecei a ouvir de novo
And I started to hear it again
Mas desta vez não foi o fim
But this time it wasn′t the end
E o quarto está tão quieto
And the room is so quiet

E meu coração é uma planície oca
And my heart is a hollow plain
Para o demônio dançar de novo
For the devil to dance again
Mas o quarto está muito quieto
But the room is too quiet

Eu estava procurando por um sopro de vida
I was looking for a breath of a life
Um toque de luz divina
A little touch of heavenly light
Mas todos os coros na minha cabeça cantaram, não
But all the choirs in my head sang, no

Powered by musixmatch