Translate to

Se você pudesse apenas ver a besta que fez de mim
If you could only see the beast you′ve made of me
Eu contive-a mas me parece que você a fez correr livre
I held it in but now it seems you've set it running free
Gritando na escuridão, eu uivo quando estamos afastados
Screaming in the dark, I howl when we′re apart
Arrasto os dentes pelo seu peito para provar seu coração pulsante
Drag my teeth across your chest to taste your beating heart

Meus dedos arranham sua pele, tentando rasgar meu caminho
My fingers claw your skin, try to tear my way in
Você é a lua que ilumina a noite, para a qual eu tenho que uivar
You are the moon that breaks the night for which I have to howl
Meus dedos arranham sua pele, tentando rasgar meu caminho
My fingers claw your skin, try to tear my way in
Você é a lua que ilumina a noite, para a qual eu tenho que
You are the moon that breaks the night for which I have to

Uivar, uivar
Howl, howl
Uivar, uivar
Howl, howl

Agora não há mais volta
Now there's no holding back, I'm making to attack
Meu sangue canta com sua voz, eu quero pô-lo pra fora
My blood is singing with your voice, I want to pour it out
Os santos não podem me ajudar agora, as cordas foram arrebentadas
The saints can′t help me now, the ropes have been unbound
Eu caço por você com os pés sangrentos através da terra sagrada
I hunt for you with bloodied feet across the hallowed ground

Como uma criança possuída, a besta uiva em minhas veias
Like some child possessed, the beast howls in my veins
Eu quero achar você e arrancar fora toda a sua ternura
I want to find you, tear out all of your tenderness

E uivar, uivar
And howl, howl
Uivar, uivar
Howl, howl

Cuidado com a maldição que cai sobre os jovens amantes
Be careful of the curse that falls on young lovers
Começa tão suave e doce e torna-os caçadores
Starts so soft and sweet and turns them to hunters

Caçadores, caçadores, caçadores
(Hunters, hunters, hunters, hunters)
Caçadores, caçadores, caçadores
(Hunters, hunters, hunters, hunters)

A textura da sua carne, pura como um vestido de casamento
The fabric of your flesh, pure as a wedding dress
Até que eu me envolva em seus braços não posso descansar
Until I wrap myself inside your arms, I cannot rest
Os santos não podem me ajudar agora, as cordas foram arrebentadas
The saints can′t help me now, the ropes have been unbound
Eu caço por você com os pés sangrentos através da terra sagrada
I hunt for you with bloodied feet across the hallowed ground
E uivar
And howl

Cuidado com a maldição que cai sobre os jovens amantes
Be careful of the curse that falls on young lovers
Começa tão suave e doce e torna-os caçadores
Starts so soft and sweet and turns them to hunters
Um homem cujo coração é puro e faz suas preces pela noite
A man who is pure at heart and says his prayers by night
Ainda pode se tornar um lobo quando a lua de outono está brilhante
May still become a wolf when the autumn moon is bright

Se você pudesse apenas ver a besta que fez de mim
If you could only see the beast you've made of me
Eu contive-a mas me parece que você a fez correr livre
I held it in but now it seems you′ve set it running free
Os santos não podem me ajudar agora, as cordas foram arrebentadas
The saints can't help me now, the ropes have been unbound
Eu caço por você com os pés sangrentos através da terra sagrada
I hunt for you with bloodied feet across the hallowed ground

Powered by musixmatch