Translate to
Quando me vestiram e me enfiaram num avião para Memphis, bem
When they dressed me and they put me on a plane to Memphis, well
Eu nunca cheguei a ver o Elvis
I never got to see Elvis
Eu só esperei nervosa num quarto de hotel
I just sweated it out in a hotel room
Mas eu acho que o rei teria entendido
But I think the King would have understood
O motivo de eu não ter conseguido ir a Graceland
Why I never made it to Graceland
As toalhas de banho frias contra a minha cabeça
The bathroom tiles were cool against my head
Encostei a testa no chão e rezei por um alçapão
I pressed my forehead to the floor and prayed for a trapdoor
Já estive aqui muitas vezes
I′ve been here many times before
Mas eu nunca consegui ir a Graceland
But I've never made it to Graceland
Se eu conseguir chegar até a manhã seguinte
If I make it to the morning
Eu deveria ter vindo com um aviso
I should′ve come with a warning
E se eu conseguir chegar ao palco, eu mostrarei a vocês o que significa
And if I make it to the stage, I'll show you what it means
Ser salva
To be saved
Bem, me pegue em Nova Orleans
Well, pick me up in New Orleans
Presa em uma cabine de banheiro
Pinned in a bathroom stall
Agarre-me pela parte de cima
Pick me up above my body
Pressione meu cadáver contra a parede
Press my corpse against the wall
Eu mandei a banda ir sem mim
I told the band to leave without me
Eu pego o próximo voo
I'll get the next flight
E eu vejo vocês com o Elvis
And I′ll see you all with Elvis
Se eu não sobreviver a esta noite
If I don′t survive the night
Se eu conseguir chegar até a manhã seguinte
If I make it to the morning
Eu deveria ter vindo com um aviso
I shoulda come with a warning
E se eu conseguir chegar ao palco, eu mostrarei a vocês o que significa
And if I make it to the stage, I'll show you what it means
Ser salva
To be saved
E, ao final de cada tour, eu juro que vou desistir
And after every tour, I swear I′ll quit
Acabou, meninos, é isso
It's all the boys now, this is it
Mas a ligação, sempre vem, e as músicas
But the call, it always comes, and the songs
Como crianças implorando para nascer
Like children begging to be born
Mas, oh, acho que eu recebi o que eu queria
But, oh, I guess I got my wish
Tudo menos isso
Anything, anything, anything but this
Se eu conseguir chegar até a manhã seguinte
If I make it to the morning
Eu deveria ter vindo com um aviso
I should′ve come with a warning
E se eu conseguir chegar ao palco, eu mostrarei a vocês o que significa
If I make it to the stage, I'll show you what it means
Ser salva
To be saved
Oh, vocês sabem que eu ainda tenho medo
Oh, you know I′m still afraid
Eu ainda estou louca e assustada
I'm still crazy and I'm still scared
Mas se eu conseguir chegar ao palco, eu mostrarei a vocês o que significa
But if I make it to the stage, I′ll show you what it means
Ser poupada
To be spared
Ser poupada
To be spared
Ser poupada
To be spared
Ser poupada
To be spared
Ser poupada
To be spared
