Translate to
Sono nata su una grande nuvola grigia
I was born in a big grey cloud
Gridando una canzone d'amore
Screaming out a love song
Tutti gli arpeggi e le grida senza nome
All the broken chords and unnamed cries
Che posto dal quale provenire
What a place to come from
Vorrei rimanere senza nome
I wish to remain nameless
E vivere senza vergogna
And live without shame
'Perché a che pro un nome, oh
′Cause what's in a name, oh
Rimango comunque la stessa
I still remain the same
Puoi chiamarlo come vuoi
You can call it what you want
Puoi chiamarmi come vuoi
You can call me anything you want
Puoi chiamarci come vuoi
You can call us what you want
Puoi chiamarmi come vuoi
You can call me anything you want
Tutti ti deludono
Everybody lets you down
In questo buco di città
In this brief? hole of a town
Che differenza fa scappare
What a difference of the rushing out
Dimmi da cosa stai fuggendo
Tell me what you′re running from
Lo so che tutti ti deludono
I know everybody lets you down
E io farò lo stesso
And I'll do the same
Ma sappi che ci sarò sempre
But know I'll always be around
Questo può rimanere come prima
This can remain the same
Chiamami quando hai bisogno
Call me when you need me
Chiamami come vuoi
Call me anything you want
Amore credimi
Darling believe me
Niente che avessi fatto prima d'ora
Nothing I haven′t done before
Chiamami quando hai bisogno
Call me when you need me
Chiamami quando hai bisogno
Call me when you need me
Amore credimi
Darling believe me
Amore credimi
Darling believe me
Chiamami quando hai bisogno
Call me when you need me
Chiamami quando hai bisogno
Call me when you need me
Amore credimi
Darling believe me
Amore credimi
Darling believe me
Chiamami quando hai bisogno
Call me when you need me
Chiamami quando hai bisogno
Call me when you need me
Amore credimi
Darling believe me
Amore credimi
Darling believe me
Chiamami quando hai bisogno
Call me when you need me
