Translate to
Je ne t'ai jamais demandé de rester
Nunca he dicho que te quedes
Par peur que tu t'en ailles
Por temor a que te vayas
Ay ay ay
Ay, ay, ay
Tu es parti et maintenant je comprends
Tú te fuiste y ahora entiendo
Que taire ne mène nulle part
Que callar no lleva a nada
Ay ay ay
Ay, ay, ay
Sur le toit de mon âme
Y en el techo de mi alma
J'ai un trou par lequel entre la pluie
Tengo un hueco donde entra la lluvia
Et me mouille l'âme
Y me moja el alma
Peu de choses me font peur
Pocas cosas me dan miedo
Et l'une d'autre elle est de perdre la lumière
Y una de ellas es perder la luz
De ton regard
De tu mirada
Je suis venu te cherché parce que je rêve de toi
Vine a buscarte por que yo sueño contigo
Je ne pense pas te laisser dans l'oublie cette fois
Y no pienso echarte al olvido esta vez
Je vais m'attacher comme un voilier à ta bouche
Voy a amarrarme como un velero a tu boca
Et jusqu'à ce que tu deviennes fou, je le ferai
Y hasta que te vuelvas loca lo haré
Je vais pleuvoir sur ta peau mouillée
Voy a llover sobre tu piel mojada
Il y a une carte de retour
Hay un mapa de regreso
Suis juste les signes
Sólo sigue las señales
Ay ay ay
Ay, ay, ay
Il n'y a pas d'amour parfait
No hay amor que sea perfecto
Et l'affection est ce qui vaut
Y el cariño es lo que vale
Ay ay ay
Ay, ay, ay
Sur le toit de mon âme
Y en el techo de mi alma
J'ai un trou par lequel entre la pluie
Tengo un hueco donde entra la lluvia
Et me mouille l'âme
Y me moja el alma
Peu de choses me font peur
Pocas cosas me dan miedo
Et l'une d'autre elle est de perdre la lumière
Y una de ellas es perder la luz
De ton regard
De tu mirada
Je suis venu te cherché parce que je rêve de toi
Vine a buscarte por que yo sueño contigo
Je ne pense pas te laisser dans l'oublie cette fois
Y no pienso echarte al olvido esta vez
Je vais m'attacher comme un voilier à ta bouche
Voy a amarrarme como un velero a tu boca
Et jusqu'à ce que tu deviennes fou, je le ferai
Y hasta que te vuelvas loca lo haré
Je vais pleuvoir sur ta peau mouillée
Voy a llover sobre tu piel mojada
Seulement toi
Sólo tú
Et seulement moi
Y sólo yo
Nous savons ce que la rivière traîne
Sabemos lo que el río va arrastrando
Et c'est juste que je veux que tu comprenne
Y es que yo sólo quiero que tú entiendas
Parce que je t'aime tant
Porque es que te quiero tanto
Je t'aime tant
Te quiero tanto
Je suis venu te chercher parce que je rêve de toi
Vine a buscarte porque yo sueño contigo
Je ne pense pas te laisser dans l'oublie cette fois
Y no pienso echarte al olvido esta vez
Je vais m'attacher comme un voilier à ta bouche
Voy a amarrarme como un velero a tu boca
Et jusqu'à ce que tu deviennes fou, je le ferai
Y hasta que te vuelvas loca lo haré
Je suis venu te chercher
Vine a buscarte
Prévisible comme une pluie d'avril
Predecible como lluvia de abril
Et ainsi doucement tu es arrivée vers moi
Y así despacio tú llegaste hasta mí
Je t'ai
Te tengo
Je vais m'attacher
Voy a amarrarme
Mais les promesses je pense tenir
Pero promesas yo te pienso cumplir
Tu me jures de ne pas m'oublier
Si tú me juras no olvidarte de mí
Je rêve de toi
Te sueño
Je suis venu te chercher
Vine a buscarte
Prévisible comme une pluie d'avril
Predecible como lluvia de abril
Et ainsi doucement tu es arrivée vers moi
Y así despacio tú llegaste hasta mí
Je t'ai
Te tengo
Et avec moi tu vas vivre
Y junto a mí tú vas a vivir
Je vais m'attacher
Voy a amarrarme
Mais les promesses je pense tenir
Pero promesas yo te pienso cumplir
Si tu me jures de ne pas m'oublier
Si tú me juras no olvidarte de mi
Je rêve de toi
Te sueño
Depuis longtemps je t'ai aimais
Desde hace mucho es que te he querido
Je suis venu te chercher
Vine a buscarte
Parce que je rêve de toi
Porque yo sueño contigo
Je ne pense pas te laisser dans l'oublie cette fois
Y no pienso echarte al olvido esta vez
Je vais m'attacher comme un voilier à ta bouche
Voy a amarrarme como un velero a tu boca
Et jusqu'à ce que tu deviennes fou, je le ferai
Y hasta que te vuelvas loca lo haré
Je vais pleuvoir sur ta peau mouillée
Voy a llover sobre tu piel mojada...
