A Matter of Time Spanish translation

Foo Fighters

Translate to

Vamos a cambiar el tema a otra persona
Let′s change the subject to someone else
Sabes que últimamente he estado sujeto a cambios
You know, lately, I've been subject to change
normalmente, me tambaleo en lo extraño
Normally, I reel in the strange
Normally I reel in the strange
Hangover, I′m older

tu le hablaste a mi cabeza en años pasados
You're one to talk, the heart is a clock
Al igual que una bomba que sigue latiendo
Just like a bomb that keeps on tickin' away
La cuenta atrás para detonar
Counting down to detonate
Necesitarás un ejército para desarmarme.
You will need an army disarmin′ me

No me importa mucho
It doesn′t matter much to me
si no te importa mucho
If it doesn't matter much to you, ooh
No me importa mucho
It doesn′t matter much to me
Si no te importa mucho
If it doesn't matter much to you

Es sólo cuestión de tiempo (antes, antes)
It′s just a matter of time, before, before
Es sólo cuestión de tiempo (antes, antes)
It's just a matter of time, before, before
Y aunque odio rebobinar (antes, antes)
And though I hate to rewind, before, before
Es solo cuestión de tiempo
It′s just a matter of time

Nuestro pasado nos está llevando a ninguna parte rápidamente
My past is getting us nowhere fast
Yo nunca fui alguien que tome las cosas despacio
I was never one for takin' things slow
Ningún lugar parece un lugar a donde ir
Nowhere seems like somewhere to go
Ven aquí, y termina
Come over, and over

Pasando mi tiempo línea tras línea
Doin' my time for line after line
Cuando aprenderé a cantarme estos crimenes?
When will I learn to sing these crimes to myself?
prisioneros para compartir una celda
Prisoners to share a cell with
Te estoy sosteniendo, todavía te estoy sosteniendo, te estoy sosteniendo.
I′m holdin′, still holdin', holdin′ you in

No me importa mucho
It doesn't matter much to me
si no te importa mucho
If it doesn′t matter much to you, ooh
No me importa mucho
It doesn't matter much to me
Si no te importa mucho
If it doesn′t matter much to you

Es sólo cuestión de tiempo (antes, antes)
It's just a matter of time, before, before
Es sólo cuestión de tiempo (antes, antes)
It's just a matter of time, before, before
Y aunque odio rebobinar (antes, antes)
And though I hate to rewind, before, before
Es solo cuestión de tiempo
It′s just a matter of time

Donde diablos estabas? (Ooh)
Where the hell were you? Ooh
Donde diablos estabas? (Ooh)
Where the hell were you? Ooh
donde diablos estabas?
Where the hell were you?

Es sólo cuestión de tiempo (antes, antes)
It′s just a matter of time, before, before
Es sólo cuestión de tiempo (antes, antes)
It's just a matter of time, before, before
Y aunque odio rebobinar (antes, antes)
And though I hate to rewind, before, before
Es solo cuestión de tiempo
It′s just a matter of time

que importa ahora?
What does it matter now?
que importa ahora?
What does it matter now?
que importa ahora?
What does it matter now?
que importa ahora?
What does it matter now?
Es solo cuestión de tiempo
It's just a matter of time
Tiempo
Time!

Powered by musixmatch