Best of You Italian translation

Foo Fighters

Translate to

Ho un' altra confessione da fare
I′ve got another confession to make
Sono il tuo burattino
I'm your fool
Tutti hanno le loro catene da rompere
Everyone′s got their chains to break
Abbracciandoti
Holding you

Sei nata per resistere o per essere abusata?
Were you born to resist or be abused?

È qualcuno che ottiene il meglio, il meglio, il meglio
Is someone getting the best, the best, the best
Il meglio di te?
The best of you?
È qualcuno che ottiene il meglio, il meglio, il meglio
Is someone getting the best, the best, the best
Il meglio di te?
The best of you?

Sei andata a cercarne uno nuovo?
Are you gone and on to someone new?
Avevo bisogno di un posto dove impiccarmi
I needed somewhere to hang my head
Senza il tuo cappio
Without your noose
Mi hai dato qualcosa che non avevo
You gave me something that I didn't have
Ma non sapevo che farmene
But had no use

Ero troppo debole per cedere
I was too weak to give in
Troppo forte per perderlo
Too strong to lose
Il mio cuore è stato di nuovo arrestato
My heart is under arrest again
Ma sono evaso
But I break loose

La mia testa mi sta dicendo di decidere per la vita o per la morte
My head is giving me life or death
Ma non so scegliere
But I can't choose
Prometto che non mi arrenderò
I swear I′ll never give in
Mi rifiuto
I refuse

È qualcuno che ottiene il meglio, il meglio, il meglio
Is someone getting the best, the best, the best
Il meglio di te?
The best of you?
È qualcuno che ottiene il meglio, il meglio, il meglio
Is someone getting the best, the best, the best
Il meglio di te?
The best of you?

Qualcuno ha sottratto la tua fede?
Has someone taken your faith?
È reale, il dolore che stai provando
It′s real, the pain you feel
Ti fidi, devi confessare
Your trust, you must confess
È qualcuno che ottiene il meglio, il meglio, il meglio
Is someone getting the best, the best, the best
Il meglio di te?
The best of you?
Oh...
Oh

Oh, ho-oh
Oh, ho-oh
Oh oh oh
Oh, oh-oh
Oh oh oh
Oh, oh-oh
Oh...
Oh

Qualcuno ha sottratto la tua fede?
Has someone taken your faith?
È reale, il dolore che stai provando
It's real, the pain you feel
La vita, l'amore che moriresti per curare
The life, the love you′d die to heal
La speranza che nasce nei cuori spezzati
The hope that starts the broken hearts
Ti fidi, devi confessare
Your trust, you must confess

È qualcuno che ottiene il meglio, il meglio, il meglio
Is someone getting the best, the best, the best
Il meglio di te?
The best of you?
È qualcuno che ottiene il meglio, il meglio, il meglio
Is someone getting the best, the best, the best
Il meglio di te?
The best of you?

Ho un' altra confessione amica mia
I've got another confession, my friend
Non sono uno stupido
I′m no fool
Mi sto stancando di ricominciare ancora
I'm getting tired of starting again
In un posto nuovo
Somewhere new

Sei nata per resistere o per essere abusata?
Were you born to resist or be abused?
Giuro, non mi arrenderò mai, mi rifiuto
I swear I′ll never give in, I refuse

È qualcuno che ottiene il meglio, il meglio, il meglio
Is someone getting the best, the best, the best
Il meglio di te?
The best of you?
È qualcuno che ottiene il meglio, il meglio, il meglio
Is someone getting the best, the best, the best
Il meglio di te?
The best of you?

Qualcuno ha sottratto la tua fede?
Has someone taken your faith
È reale, il dolore che stai provando
It's real, the pain you feel
Ti fidi, devi confessare
Your trust, you must confess
È qualcuno che ottiene il meglio, il meglio, il meglio
Is someone getting the best, the best, the best
Il meglio di te?
The best of you?
Oh...
Oh

Powered by musixmatch