Let It Die Spanish translation

Foo Fighters

Translate to

Un corazón de oro pero perdió su orgullo
A heart of gold, but it lost its pride
Venas hermosas y ojos inyectados de sangre
Beautiful veins and bloodshot eyes
He visto tu cara en otra luz
I′ve seen your face in another light
¿Porqué tienes que irte y dejarlo morir?
Why'd you have to go and let it die?

¿Porqué tienes que irte y dejarlo morir?
Why′d you have to go and let it die?
¿Porqué tienes que irte y dejarlo morir?
Why'd you have to go and let it die?
Demasiado profundo y fuera de tiempo
In too deep and out of time
¿Porqué tienes que irte y dejarlo morir?
Why'd you have to go and let it die?

Un hombre simple y su novia ruborizada
A simple man and his blushin′ bride
¿Porqué tienes que irte y dejarlo morir?
(Why′d you have to go and let it die?)
Intravenoso, entrelazado
Intravenous, intertwined
¿Porqué tienes que irte y dejarlo morir?
(Why'd you have to go and let it die?)
El corazón se ha congelado y las manos fueron atadas
Heart′s gone cold, your hands were tied
¿Porqué tienes que irte y dejarlo morir?
(Why'd you have to go and let it die?)
¿Porqué tienes que irte y dejarlo morir?
Why′d you have to go and let it die?
¿Porqué tienes que irte y dejarlo morir?
(Why'd you have to go and let it die?)

¿Porqué tienes que irte y dejarlo morir?
Why′d you have to go and let it die?
¿Porqué tienes que irte y dejarlo morir?
Why'd you have to go and let it die?
Demasiado profundo y fuera de tiempo
In too deep and out of time
¿Porqué tienes que irte y dejarlo morir?
Why'd you have to go and let it die?

Alguna vez pensaste en mi?
Do you ever think of me?
Eres tan considerada
You′re so considerate
Alguna vez pensaste en mi?
Did you ever think of me?
Oh, qué considerada
Oh, so considerate

Demasiado profundo y fuera de tiempo
In too deep and lost in time
¿Porqué tienes que irte y dejarlo morir?
Why′d you have to go and let it die?
Venas hermosas y ojos inyectados de sangre
Beautiful veins and bloodshot eyes
¿Porqué tienes que irte y dejarlo morir?
Why'd you have to go and let it die?
El corazón se ha congelado y las manos están atadas
Heart′s gone cold and hands are tied
¿Porqué tienes que irte y dejarlo morir?
Why'd you have to go and let it die?
¿Porqué tienes que irte y dejarlo morir?
Why′d you have to go and let it die?

Alguna vez pensaste en mi?
Do you ever think of me?
Eres tan considerada
You're so considerate
Alguna vez pensaste en mi?
Did you ever think of me?
Oh, qué considerada
Oh, so considerate

Demasiado profundo y fuera de tiempo
In too deep and lost in time
¿Porqué tienes que irte y dejarlo morir?
Why′d you have to go and let it die?
Venas hermosas y ojos inyectados de sangre
Beautiful veins and bloodshot eyes
¿Porqué tienes que irte y dejarlo morir?
Why'd you have to go and let it die?
El corazón se ha congelado y las manos están atadas
Heart's gone cold and hands are tied
¿Porqué tienes que irte y dejarlo morir?
Why′d you have to go and let it die?
¿Porqué tienes que irte y dejar que esto muera?
Why′d you have to go and let this die?

¿Porqué tienes que irte y dejar que esto muera?
Why'd you have to go and let this die?!
¿Porqué tienes que irte y dejar que esto muera?
Why′d you have to go and let this die?!
¿Porqué tienes que irte y dejar que esto muera?
Why'd you have to go and let this die?!
¿Porqué tienes que irte y dejarlo morir?
Why′d you have to go and let it die?!

Powered by musixmatch