Translate to
J'ai de la superstition
I got superstition
Jugement de ma décision
Ruling my decision
Tu es ma religion
You are my religion
Je n'ai pas de prière
Haven′t got a Prayer
Alors fais-moi juste un signe et je te suivrai.
So just give me the sign and I'll follow you
Et chaque ange te garde
And every angel′s guarding you
Tu es ma religion
You are my religion
Je n'ai pas de prière
Haven't got a prayer
Je ne veux pas attendre pour te sauver la vie
I don't want to wait to save your life
Je pense que je connais un moyen d'arranger les choses.
I think I know a way to make things right
Donne-moi juste un signe et je viendrai te chercher.
Just give me the sign and I′ll come for you
Donne-moi le signe et je viendrai à ton secours, bébé
Give me the sign and I′ll be your rescue, baby
Je courrai vers toi quand je t'entendrai m'appeler.
I'll run your way when I hear you calling me
Donne-moi le signe et je viendrai te chercher
Give me the sign and I′ll come for you
Donne-moi le signe et je viendrai à ton secours, bébé
Give me the sign and I'll be your rescue, baby
Je courrai vers toi quand je t'entendrai m'appeler.
I′ll run your way when I hear you calling out for me
Marcher sous les échelles
Walking under ladders
Rien n'a vraiment d'importance
Nothing really matters
Il pourrait y avoir une catastrophe
There could be disaster
Je m'en fiche vraiment
I don't really care
Alors fais-moi juste un signe et je te suivrai.
So just give me the sign and I′ll follow you
Quand chaque ange te garde
When every angel's guarding you
Il pourrait y avoir une catastrophe
There could be disaster
Je m'en fiche vraiment
I don't really care
Je ne veux pas attendre pour te sauver la vie
I don′t want to wait to save your life
Je pense que je connais un moyen d'arranger les choses.
I think I know a way to make things right
Donne-moi juste un signe et je viendrai te chercher.
Just give me the sign and I′ll come for you
Donne-moi le signe et je viendrai à ton secours, bébé
Give me the sign and I'll be your rescue, baby
Je courrai vers toi quand je t'entendrai m'appeler.
I′ll run your way when I hear you calling me
Donne-moi le signe et je viendrai te chercher
Give me the sign and I'll come for you
Donne-moi le signe et je viendrai à ton secours, bébé
Give me the sign and I′ll be your rescue, baby
Je courrai vers toi quand je t'entendrai m'appeler.
I'll run your way when I hear you calling out
Pour moi
For me
Pour moi
For me
Je ne veux pas attendre pour te sauver la vie
I don′t want to wait to save your life
Je pense que je connais un moyen d'arranger les choses.
I think I know a way to make things right
Donne-moi juste le signe
Just give me the sign
Donne-moi le signe
Give me the sign
Donne-moi le signe
Give me the sign
Donne-moi juste le signe
Just give me the sign
Donne-moi le signe et je viendrai te chercher
Give me the sign and I'll come for you
Donne-moi le signe et je viendrai à ton secours, bébé
Give me the sign and I'll be your rescue, baby
Je courrai vers toi quand je t'entendrai m'appeler.
I′ll run your way when I hear you calling me
Donne-moi le signe et je viendrai te chercher
Give me the sign and I′ll come for you
Donne-moi le signe et je viendrai à ton secours, bébé
Give me the sign and I'll be your rescue, baby
Je courrai vers toi quand je t'entendrai m'appeler (fais-moi le signe)
I′ll run your way when I hear you calling out for me (give me the sign)
Donne-moi le signe
Give me the sign
Donne-moi le signe
Give me the sign
Donne-moi le signe
Give me the sign
Donne-moi le signe
Give me the sign
