No Hiding Place Portuguese translation

Foreigner

Translate to

Toda vez que eu fujo de você
Every time I run away from you
Você me procurou e me encontrou
You searched me out and found me
Eu construo um muro, me cerco
I build a wall, surround myself
Mas você encontrou uma maneira de contornar isso
But you′ve found a way around it
Em todo lugar que eu vou neste vasto mundo
Everywhere I go in this wide world
Você está apenas um passo atrás de mim
You're just one step behind me
Eu me viro e lá está você
I turn around and there you are
Pronto para me lembrar
Ready to remind me

Uau, baby, deixe-me, deixe-me ir
Whoa, baby, let me, let me go
Querida, você não sabe?
Honey, don′t you know?

Não há esconderijo
There is no hiding place
Não há para onde correr, não há escapatória
Nowhere to run, no escape
Não há esconderijo, oh não
There is no hiding place, oh no
Não há lugar seguro para desaparecer sem deixar rastros
There is nowhere safe to disappear without a trace
Não há esconderijo
There is no hiding place

Andei pela rua a noite toda
I walked the street the whole night long
Tentando te esquecer
Tryin' to forget you
Eu andei de metrô de ponta a ponta
I rode the subway end to end
Eu queria nunca ter te conhecido
I wish I'd never met you
Porque você tem algum tipo de poder sobre mim
′Cause you got some kinda hold on me
É tão difícil lutar contra isso
It′s so hard to fight it
Eu não consigo fugir de você
I can't get away from you
Não importa o quanto eu tente
No matter how I try

Uau, diga que você vai me deixar, me deixar ir
Whoa, say you′ll let me, let me go
Você tem que me deixar ir
You've got to let me go

Porque não há lugar para se esconder
′Cause there is no hiding place
Não há para onde correr, não há escapatória
Nowhere to run, no escape
Não há esconderijo, oh não
There is no hiding place, oh no
Não há lugar seguro para desaparecer sem deixar rastros
There is nowhere safe to disappear without a trace
Não há esconderijo, não-não, não-não, não-não, não
There is no hiding place, no-no, no-no, no-no, no

Eu disse, uau, nunca me deixe, deixe-me ir
I said, whoa, never let me, let me go
Porque, querida, não-não
'Cause baby, no-no

Não há esconderijo
There is no hiding place
Não há para onde correr, não há escapatória
Nowhere to run, no escape
Não há esconderijo, oh
There is no hiding place, oh
Não há lugar seguro para desaparecer sem deixar rastros
There is nowhere safe to disappear without a trace
Não há esconderijo
There is no hiding place

Não tem esconderijo, tudo bem
No hiding place, alright
Nenhum esconderijo (nenhum esconderijo)
No hiding place (no hiding place)
Não há lugar seguro, tenho que desaparecer sem deixar vestígios
There is nowhere safe, gotta disappear without a trace
Não há esconderijo
There is no hiding place
(Esconderijo) Querida, você não sabe?
(Hiding place) baby, don′t you know?
Você tem que deixar esse pobre garoto em casa, baby (sem esconderijo)
You gotta let this poor boy home, baby (no hiding place)
(Em nenhum lugar seguro) não há oi...
(Nowhere safe) there is no hi...

Powered by musixmatch