When the Night Comes Down French translation

Foreigner

Translate to

Jimmy s'est perdu
Jimmy got lost
Dans une phase d'écolier
In a schoolboy phase
Vous voyez, les lignes ont été franchies
You see, the lines got crossed
À un jeune et tendre âge
At a young and tender age

Il a abandonné l'école, ouais
He dropped out of school, yeah
Et avec la nouvelle foule qu'il rencontrerait
And with the new crowd he′d meet
Il a quitté sa maison brisée
He left his broken home
Pour une nouvelle vie, dans la rue
For a new life, out on the street

Regardez les jeunes garçons rire
See the young boys laugh
Ils planent lors d'une course de minuit
They gettin' high on a midnight run
Ils ont tout compris
They got it all figure out
Ils n'ont besoin de l'aide de personne.
They don′t need no help from anyone
Non non
No, no

Jimmy n'a jamais connu le véritable amour dans son cœur
Jimmy never knew real love in his heart
Il ne reste aucun sentiment
No feelings remain
D'une certaine manière, il savait qu'il ne ferait jamais partie
Somehow he knew he'd never be a part
Si seul avec sa douleur
So alone with his pain

Quand la nuit tombe
When the night comes down
Là-bas dans les rues, tant d'histoires tristes, tristes
Out there on the streets, so many sad, sad stories
(Quand la nuit tombe) et quand la nuit tombe
(When the night comes down) and when the night comes down
Ils sont à court d'espoir, dans ce pays de gloire
They're runnin′ out of hope, in this land of glory
Ils courent dans la nuit
They′re runnin' in the night
Quand la nuit tombe
When the night comes down

Voir le jeune garçon pleurer
See the young boy cry
Il crie, tout seul
He′s cryin' out, all alone
Et la douleur à l'intérieur
And the hurt inside
Il doit faire face à tout cela tout seul.
He′s gotta face it all on his own

Et les cloches de l'église sonnent, oh-oh
And the church bells ring, oh-oh
Et le Seigneur est loué
And the Lord is praised
Mais ils n'ont pas de temps à perdre avec le pauvre Jimmy.
But they ain't got time for poor Jimmy
Lors de leurs jours saints, saints
On their holy, holy days

Jimmy n'a jamais ressenti de véritable amour dans son cœur
Jimmy never felt real love in his heart
Il ne reste aucun sentiment
No feelings remain
D'une certaine manière, il savait qu'il ne ferait jamais partie
Somehow he knew he′d never be a part
Si seul avec sa douleur
So alone with his pain

Quand la nuit tombe
When the night comes down
Là-bas dans les rues, tant d'histoires tristes, tristes
Out there on the streets, so many sad, sad stories
(Quand la nuit tombe) et quand la nuit tombe
(When the night comes down) and when the night comes down
Ils sont à court d'espoir, dans ce pays de gloire
They're runnin' out of hope, in this land of glory
Je cours juste dans la nuit
Just running in the night

Quand la nuit tombe, oh
When the night comes down, oh
C'est une ville froide (quand la nuit tombe)
It′s a cold-hearted town (when the night comes down)
Rien qu'un champ de bataille, ouais-ouais
Nothing but a battleground, yeah-yeah
Et ils perdent espoir dans ce pays de gloire
And they′re runnin' out of hope in this land of glory

(Quand la nuit tombe) oh, quand la nuit tombe
(When the night comes down) oh, when the night comes down
Ooh, quand la nuit tombe
Ooh, when the night comes down
(Quand la nuit tombe) sur ce champ de bataille, ouais
(When the night comes down) on this battleground, yeah
Tant, tant d'histoires tristes, tristes
So many, so many sad, sad stories

Oh, tu peux le voir tous les soirs
Oh, you can see it every night
Mmm, quand la nuit tombe
Mmm, when the night comes down

Voir le jeune garçon pleurer
See the young boy cry

Powered by musixmatch