Translate to
Je l'ai su au moment où j'ai franchi cette porte
I knew the moment I walked through that door
Je me sentais si proche d'une sensation de brûlure
I felt so close to a burning sensation
Il faisait tellement chaud quand je me déplaçais sur le sol
It got so warm as I moved across the floor
Mon corps me fait mal d'impatience
My body achin′ with anticipation
J'ai vu une silhouette sombre à la table
I saw a dark silhouette at the table
J'ai essayé de parler, mais je n'ai pas réussi
I tried to talk, but I was unable
Elle m'a attiré sous son charme
She drew me in right under her spell
J'ai été hypnotisé par la tentation soudaine
I was hypnotized by the sudden temptation
De cette femme en noir, elle est un mystère
Of that woman in black, she's a mystery
Elle est tout ce qu'une femme devrait être
She′s everything a woman should be
Femme en noir, elle a une emprise sur moi
Woman in black, she's got a hold on me
Elle a le contrôle, elle ne me libérera pas
She's in control, she won′t set me free
C'est une femme, ce n'est plus une fille
She is a woman, she′s not a girl anymore
Le genre qui stimule l'imagination d'un jeune homme
The kind that stirs up a young man's imagination
Elle est habillée pour tuer et je suis tellement prêt à tomber
She′s dressed to kill and I'm so ready to fall
Dans son monde plein d'étrange fascination
Into her world full of strange fascination
Je vois cette silhouette sombre à la table
I see that dark silhouette at the table
Je ne peux pas résister, mon corps n'en est pas capable
I can′t resist, my body's not able
Elle m'attire, mais elle m'apprend bien
She draws me in, but she teaches me well
Je n'ai jamais besoin d'explications
I never need any explanation
De cette femme en noir, elle est un mystère
From that woman in black, she′s a mystery
Elle est tout ce qu'une femme devrait être
She's everything a woman should be
J'ai dit que la femme en noir m'avait attrapé
I said woman in black got a hold on me
Elle a le contrôle, elle ne me libérera pas
She's in control, she won′t set me free
Oooh femme en noir
Oooh, woman in black
C'est trop tard maintenant, je ne peux pas revenir en arrière
It′s too late now, I can't turn back
Ouais, cette femme, la femme en noir
Yeah that woman, woman in black
Oooh femme en noir
Oooh woman in black
Oooh, cette femme en noir, c'est un mystère
Oooh, that woman in black she′s a mystery
Elle est tout ce qu'une femme devrait être
She's everything a woman should be
Cette femme en noir, elle m'a eu
That woman in black, she got a hold on me
Elle a le contrôle, elle ne me libérera pas
She′s in control, she won't set me free
(Elle est ma mystérieuse maîtresse,
(She is my mysterious mistress,
ma femme noire
my woman black
elle me laisse si impuissante,
she leaves me so helpless,
ma femme en noir
my woman in black
ma sombre señorita,
my dark senorita,
ma femme en noir
my woman in black
pas de professeur d'école du dimanche,
no sunday school teacher,
ma femme en noir
my woman in black
nous disons que nous gardons un secret, nous nous rencontrons dans la nuit
we say we keep in a secret, we meet in the night
nous sommes partenaires dans le silence, étrangers à la lumière du jour...)
we are partners in silence, strangers in daylight...)
