Translate to
When i return to my memories
Quand je me tourne vers mes souvenirs
I see the house where i grew up
Je revois la maison où j′ai grandi
It comes back to me the lot of things:
Il me revient des tas de choses
I see the roses in a garden
Je vois des roses dans un jardin
There where the trees lived, now
Là où vivaient des arbres, maintenant
There is a village
La ville est là
And the home, the flowers wht i liked
Et la maison, les fleurs que j'aimais tant
Don't exist anymore
N′existent plus
They could laugh, all my friends
Ils savaient rire, tous mes amis
They knew very well ho to share my toys
Ils savaient si bien partager mes jeux
But everything has to come to an end in life
Mais tout doit finir pourtant dans la vie
And i had to leave, tears in the eyes
Et j'ai dû partir, les larmes aux yeux
My friends asked me, why are you crying?
Mes amis me demandaient: "Pourquoi pleurer?"
And "covering the world is better than remaining"
Et "Couvrir le monde vaut mieux que rester
You will find all the things here
Tu trouveras toutes les choses qu'ici
That we dont see
On ne voit pas
All the village which is asleep the night
Toute une ville qui s′endort la nuit
In the light
Dans la lumière"
When i quit this corner of my childhood
Quand j′ai quitté ce coin de mon enfance
I will always know that i left my heart there
Je savais déjà que j'y laissais mon c ur
All my friends, yes, they envy my chance
Tous mes amis, oui, enviaient ma chance
But me, i still think of their happiness
Mais moi, je pense encore à leur bonheur
For their recklessness that made them laugh
à l′insouciance qui les faisait rire
And it seems that i listened to them saying:
Et il me semble que je m'entends leur dire
I will come back on one day, a nice morning
"Je reviendrai un jour, un beau matin
Among your laughter
Parmi vos rires
Yes, one day i will take the first train
Oui, je prendrai un jour le premier train
Of memories
Du souvenir"
Time has passed and i see
La temps a passé et me revoilà
Looking for the home i loved
Cherchant en vain la maison que j′aimais
Where there are the rocks and there are the roses
Où sont les pierres et où sont les roses
All the things i wanted?
Toutes les choses auxquelles je tenais?
They and my friends more trace
D'elles et de mes amis plus une trace
Other people, other homes have stolen their places
D′autres gens, d'autres maisons ont volé leurs places
There where the trees lived, now
Là où vivaient des arbres, maintenant
There is a village
La ville est là
And the home, where is it, the home
Et la maison, où est-elle, la maison
Where i grew up
Où j'ai grandi?
I dont know where is my home
Je ne sais pas où est ma maison
The home where i grew up
La maison où j′ai grandi
Where is my home?
Où est ma maison?
Who knows where is my home?
Qui sait où est ma maison?
My home, where is my home?
Ma maison, où est ma maison?
Who knows where is my home?
Qui sait où est ma maison?
