Translate to
Es tiempo del amor
C′est le temps de l'amour, le temps des copains
El tiempo de los novios y de la aventura
Et de l′aventure
Cuando el tiempo va y viene
Quand le temps va et vient, on ne pense à rien
(…)
Malgré ses blessures
(…)
Car le temps de l'amour, c'est long et c′est court
(…)
Ça dure toujours, on s′en souvient
(…)
On se dit qu'à 20 ans, on est les rois du monde
Porque el tiempo del amor
Et qu′éternellement, il y aura dans nos yeux tout le ciel bleu
Es largo y es corto
(…)
Dura para siempre, lo recordamos
(…)
Nos dijimos que en veinte años seríamos el rey del mundo
C'est le temps de l′amour, le temps des copains
(…)
Et de l'aventure
(…)
Quand le temps va et vient, on ne pense à rien
(…)
Malgré ses blessures
(…)
Car le temps de l′amour, ça vous met au cœur
(…)
Beaucoup de chaleur
(…)
Et de bonheur
Todo el cielo azul
Un beau jour c'est l'amour et le cœur bat plus vite
(…)
Car la vie suit son cours et l′on est tout heureux
(…)
D′être amoureux
Es tiempo del amor
C'est le temps de l′amour, le temps des copains
El tiempo de los novios y de la aventura
Et de l'aventure
Cuando el tiempo va y viene
Quand le temps va et vient, on ne pense à rien
(…)
Malgré ses blessures
(…)
Car le temps de l′amour, c'est long et c′est court
(…)
Ça dure toujours
(…)
On s'en souvient
(…)
On s'en souvient
Porque el tiempo del amor
On s′en souvient
Se sabe de corazón
On s′en souvient
(…)
On s'en souvient
(…)
(…)
Un buen día es amor y el corazón late más rápido
(…)
Porque la vida sigue su curso
(…)
(…)
(…)
Es tiempo del amor
(…)
El tiempo de los novios y de la aventura
(…)
Cuando el tiempo va y viene
(…)
(…)
(…)
Porque el tiempo del amor
(…)
Es largo y es corto
(…)
Dura para siempre, lo recordamos
(…)
Nos acordamos
(…)
Nos acordamos
(…)
Nos acordamos
(…)
Nos acordamos
(…)
