Translate to
Euh-huh
Uh-huh
Euh-huh
Uh-huh
Euh-huh
Uh-huh
Euh-huh
Uh-huh
Je crois que j'ai déclenché quelque chose
I think I started somethin′
J'ai obtenu ce que je voulais
I got what I wanted
Je n'ai rien senti, je ne ressens rien, surhumain
Did-didn't, I can′t feel nothin', superhuman
Même quand je baise, sous Viagra
Even when I'm fuckin′, Viagra poppin′
Chaque disque, autotune
Every single record, autotunin'
Émotion nulle, émotion atténuée
Zero emotion, muted emotion
Émotion corrigée, calculée, ouais
Pitch-corrected, computed emotion, uh-huh
C'est la faute de cette mannequin au sourire hollywoodien, oh !
I blame it on the model broad with the Hollywood smile, aw
Un fessier de strip-teaseuse et une poitrine à tomber par terre
Stripper booty and a rack like wow
Cerveau comme Berkeley, je l'ai rencontrée à Coachella
Brain like Berkeley, met her at Coachella
Je suis allé voir Jigga, elle est allée voir Z Trip
I went to see Jigga, she went to see Z Trip
Parfait
Perfect
Je me suis assis sur la pelouse glacée.
I took a seat on the ice-cold lawn
Elle m'a tendu un bang bleu glacier, peu importe.
She handed me an ice blue bong, whatever
Elle a dit qu'elle voulait vraiment devenir dentiste.
She said she wanna be a dentist really badly
Elle est à l'école et paie ses frais de scolarité en faisant du porno dans la vallée
She′s in school paying for tuition doing porn in the Valley
Au moins tu travailles, mais ma chérie, je ne sens plus mon visage.
At least you working, but girl, I can't feel my face
Qu'est-ce qu'on fume, au juste ?
What are we smokin′ anyway?
Elle a dit : Ne laisse pas ce moment de gloire se perdre.
She said, "Don't let the high go to waste"
Mais pouvez-vous en percevoir un petit aperçu ?
But can you taste a little taste of
Novacane, bébé, bébé
Novacane, baby, baby
Novacane, bébé, je te veux
Novacane, baby, I want you
Baise-moi bien, baise-moi longtemps, baise-moi jusqu'à l'épuisement
Fuck me good, fuck me long, fuck me numb
Aimez-moi maintenant, après ma mort, ne m'aimez plus.
Love me now, when I′m gone love me none
Ne m'aimez pas, ne m'aimez pas
Love me none, love me none
Engourdi, engourdi, engourdi, engourdi
Numb, numb, numb, numb
L'évier rempli de vaisselle, elle fait les cent pas dans la cuisine.
Sink full of dishes, pacing in the kitchen
De la cocaïne au petit-déjeuner, aïe !
Cocaine for breakfast, yikes
Lit rempli de femmes
Bed full of women
Retournez le trépied, le petit voyant rouge s'allume.
Flip on a tripod, little red light on
En filmant, je me sens comme Stanley Kubrick.
Shooting, I'm feeling like Stanley Kubrick
C'est du grand n'importe quoi !
This is some visionary shit
J'essaie de filmer le plaisir les yeux grands fermés, mais ça continue de bouger.
Been tryna film pleasure with my eyes wide shut, but it keeps on moving
C'est la faute de cette mannequin au sourire hollywoodien.
I blame it on the model broad with the Hollywood smile
Fesses de strip-teaseuse avec une poitrine incroyable
Stripper booty with a rack like wow
Je ne t'oublierai jamais
I'll never forget you
Tu m'as fait ressentir une chose que je n'avais jamais ressentie, jamais ressentie, jamais ressentie (jamais)
You put me on a feeling I never had, never had, never had (never)
Et depuis, j'essaie de le récupérer.
And ever since I′ve been tryna get it back
Vous le prenez et vous le remettez en place
You pick it up and put it back
Maintenant, je suis un peu le chimiste du campus.
Now I′m something like the chemist on campus
Mais il n'y a pas de drogue à proximité
But there's no drug around
Tout comme ce que j'ai trouvé en toi, toi
Quite like what I found in you, you
Je ne sens toujours pas mon visage (oh-oh)
I still can′t feel my face (oh-oh)
Qu'est-ce que je fume, au juste ? (Ah)
What am I smokin' anyway? (Ah)
Elle a dit : Ne laisse pas ce moment de gloire se perdre (oh-oh)
She said, "Don′t let the high go to waste" (oh-oh)
Mais pouvez-vous en percevoir un petit aperçu ?
But can you taste a little taste of?
Novocaïne, bébé, bébé ? (Oh)
Novacane, baby, baby (oh)
Novacane, bébé, je te veux
Novacane, baby, I want you
Baise-moi bien, baise-moi longtemps, baise-moi jusqu'à l'épuisement
Fuck me good, fuck me long, fuck me numb
Aimez-moi maintenant, après ma mort, ne m'aimez plus.
Love me now, when I'm gone, love me none
Ne m'aimez pas, ne m'aimez pas
Love me none, love me none
Engourdi, engourdi, engourdi, engourdi
Numb, numb, numb, numb
Argent neuf, argent neuf, argent neuf, argent neuf, argent neuf (oh, oh, oh)
Novacane, Novacane, Novacane, Novacane, Novacane (oh, oh, oh)
Engourdir la douleur, engourdir la douleur, engourdir la douleur
Numb the pain, numb the pain, numb the pain
Engourdir la douleur, engourdir la douleur (ouais)
Numb the pain, numb the pain (yeah)
Argent, argent, argent, argent, argent, argent (oh, ho)
Novacane, Novacane, Novacane, Novacane, Novacane (oh, ho)
Pour la douleur, pour la douleur (ooh, huh)
For the pain, for the pain (ooh, huh)
Novacane, Novacane
Novacane, Novacane
Oh-huh, oh-huh, ho-huh
Oh-huh, oh-huh, ho-huh
Oh-huh, oh-ho, ho-ho-huh
Oh-huh, oh-ho, ho-ho-huh
Oh-huh, oh-huh, ho-huh
Oh-huh, oh-huh, ho-huh
Oh-huh, oh-ho, ho-ho-huh
Oh-huh, oh-ho, ho-ho-huh
De jolies filles impliquées avec moi
Pretty girls involved with me
Tu me fais l'amour joliment, joliment, pitié, pitié
Makin′ pretty love to me, pretty, pity, pity
Toutes les jolies filles impliquées avec moi
All the pretty girls involved with me
Tu me fais l'amour joliment, joliment, pitié, pitié
Makin' pretty love to me, pretty, pity, pity
Je ne ressens rien
I can't feel a thing
Je ne sens rien, je ne sens absolument rien
I can′t feel, can′t feel a thing
Je ne ressens rien, je ne ressens, ne ressens, ne ressens, ne la ressens pas
Can't feel a thing, can′t feel, feel, feel, feel her
Je ne peux pas la sentir, la sentir
I can't feel, feel her
Novacane, Novacane, Novacane
Novacane, Novacane, Novacane
Je ne peux pas la sentir, la sentir
I can′t feel, feel her
Novacane pour la douleur, pour la douleur
Novacane for the pain, for the pain
Je ne peux pas, je ne peux pas la sentir, la sentir, oh
I can't, can′t feel, feel her, feel her, oh
Novacane, Novacane, chien, chien, chien
Novacane, Novacane, cane, cane, cane
