Translate to
Um tornado passou em volta do meu quarto antes de você chegar.
A tornado flew around my room before you came
Desculpe a bagunça, geralmente não chove aqui.
Excuse the mess it made, it usually doesn′t rain in
O sul da Califórnia é muito parecido com o Arizona.
Southern California, much like Arizona
Meus olhos não costumam derramar lágrimas, mas, nossa, como elas jorram quando
My eyes don't shed tears, but, boy, they pour when
Estou pensando em você, ooh, não, não, não
I′m thinkin' 'bout you, ooh, no, no, no
Tenho pensado em você, sabe, sabe, sabe
I′ve been thinkin′ 'bout you, you know, know, know
Tenho pensado em você, você ainda pensa em mim?
I′ve been thinkin' ′bout you, do you think about me still?
É mesmo?
Do ya, do ya?
Ou você não pensa tão longe assim?
Or do you not think so far ahead?
Porque eu tenho pensado na eternidade, ooh
'Cause I been thinkin′ 'bout forever, ooh
Ou você não pensa tão longe assim?
Or do you not think so far ahead?
Porque eu tenho pensado na eternidade, ooh
'Cause I been thinkin′ ′bout forever, ooh
Não, eu não gosto de você, só achei que você fosse legal o suficiente para dar um rolê.
No, I don't like you, I just thought you were cool enough to kick it
Tenho uma casa de praia em Idaho que posso te vender.
Got a beach house I could sell you in Idaho
Já que você acha que eu não te amo, eu só achei você fofo(a).
Since you think I don′t love you, I just thought you were cute
Foi por isso que te beijei.
That's why I kissed you
Tenho um caça, mas não posso pilotá-lo.
Got a fighter jet, I don′t get to fly it though
Estou deitado
I'm lying down
Estou pensando em você, ooh, não, não, não
I′m thinkin' 'bout you, ooh, no, no, no
Tenho pensado em você, sabe, sabe, sabe
I′ve been thinkin′ 'bout you, you know, know, know
Tenho pensado em você, você ainda pensa em mim?
I′ve been thinkin' ′bout you, do you think about me still?
É mesmo?
Do ya, do ya?
Ou você não pensa tão longe assim?
Or do you not think so far ahead?
Porque eu tenho pensado na eternidade, ooh
'Cause I been thinkin′ 'bout forever, ooh
Ou você não pensa tão longe assim?
Or do you not think so far ahead?
Porque eu tenho pensado na eternidade, ooh
'Cause I been thinkin′ ′bout forever, ooh
Sim, claro que me lembro, como poderia esquecer (como poderia esquecer)
Yes, of course, I remember, how could I forget (how could I forget)
Como você se sente? (Como você se sente?)
How you feel? (How you feel?)
Você sabe que foi a minha primeira vez, uma sensação nova.
You know you were my first time, a new feel
Nunca envelhecerá, nem em minha alma, nem em meu espírito, mantenha-o vivo.
It won't ever get old, not in my soul, not in my spirit, keep it alive
Vamos seguir por essa estrada até que ela deixe de ser colorida e se torne preto e branco.
We′ll go down this road 'til it turns from color to black and white
Ou você não pensa tão longe assim?
Or do you not think so far ahead?
Porque eu tenho pensado na eternidade, ooh
′Cause I been thinkin' ′bout forever, ooh
Ou você não pensa tão longe assim?
Or do you not think so far ahead?
Porque eu tenho pensado na eternidade, ooh
'Cause I been thinkin' ′bout forever, ooh
