Translate to
Má sorte falar nestes carros
Bad luck to talk on these rides
A mente pensando na rua, seus olhos dilatados
Mind on the road, your dilated eyes
Olha as nuvens pairar, Ferrari branco
Watch the clouds float, white Ferrari
Me diverti muito
Had a good time
(Doce 16, como eu era suposto a saber de algo?)
(Sweet 16, how was I supposed to know anything?)
Te deixei na Central
I let you out at Central
Não me interessei por dizer o que é óbvio
I didn′t care to state the plain
Fiquei minha boca fechada
Kept my mouth closed
Nós estamos tão familiarizados
We're both so familiar
Ferrari branca, bons momentos
White Ferrari, good times
fique comigo, perto de mim
Stick by me, close by me
Você estava bem, você estava bem aqui
You were fine, you were fine here
é apenas um corpo lento
That′s just a slow body
você se foi quando eu esqueci de falar
You left when I forgot to speak
Então mando mensagem para falar, velocidades menores
So I text to speech, lesser speeds
Velocidade do Texas, sim
Texas speed, yes
o básico cobra seu preço de mim,
Basic takes its toll on me
Eventualmente, sim
Eventually, eventually, yes
ah, de mim eventualmente, eventualmente, sim
Ah, on me eventually, eventually, yes
Eu ainda me importo com você e sempre me importarei (e sempre me importarei)
I care for you still, and I will (and I will) forever
Essa é a minha parte do acordo, honestamente
That was my part of the deal, honest
Nós ficamos tão familiarizados
We got so familiar
Passando cada dia do ano
Spending each day of the year
Ferrari branca, bons momentos
White Ferrari (oh), good times
Nesta vida (vida), nesta vida (vida)
In this life (life), in this life (life)
Um de muitos anos
One too many years
Algumas pálpebras tatuadas em um facelift
Some tattooed eyelids on a facelift
Achei que você gostaria de saber agora
Thought you might want to know now
A mente sobre a matéria é mágica, eu faço mágica
Mind over matter is magic, I do magic
Se você pensar sobre isso, acabará em pouco tempo
If you think about it, it'll be over in no time
E assim é a vida (oh-oh, oh)
And that's life (oh-oh, oh)
(Amor)
(Love)
Tenho certeza de que estamos mais altos em outra dimensão
I′m sure we′re taller in another dimension
Você disse que nós eramos pequenos e não merecia mencionar
You say we're small and not worth the mention
Você está cansado de se mover, seu corpo está doendo
You′re tired of movin', your body′s achin' (whoo, ooh)
Nós podíamos tirar férias, hálugares para ir
We could vacay, there′s places to go
Claramente isso não é tudo o que há
Clearly, this isn't all that there is (no way)
Não posso tomar o que foi dado
Can't take what′s been given (no way)
Mas nós estamos tão bem aqui, estamos indo bem
But we′re so okay here, we're doing fine (no way)
Primordial e nu
Primal and naked
Você sonha com muros que nos seguram em prisão
You dream of walls that hold us in prison (ah)
é só uma caveira, pelo menos é disso que a chamam
It′s just a skull, least that's what they call it
e nós somos livres para vaguear
And we′re free to roam
