Bleu (better with time) French translation

Fred again..

Translate to

Je sais juste que ça s'améliore avec le temps
I just know that it get better with time
Sache juste que
Just know that
Je sais juste que ça s'améliore avec le temps
I just know that it get better with time
je sais juste que
I just know that
Je sais juste que ça s'améliore avec le temps
I just know that it get better with time

Alors explose-le
So blast it
Tu peux lui dire que tu es toujours à moi
You can tell him that you′re mines still
Je sais juste que ça s'améliore avec le temps
I just know that it get better with time
Alors explose-le
So blast it

Ne me blesse pas
Don't hurt me
Mais je pensais que tu étais de mon côté
But I thought you were on my side
J'ai besoin de toi ici à côté de moi
I need you here beside me
Que ton amour brille ma vie
That your love shine my life

Et j'essaie d'arranger ça
And I′m trying to make that fine
Et j'essaie d'appeler ce soir
And I'm trying to call tonight
je sais que tu es désolé
I know that you're sorry
Mais je n'ai pas besoin de savoir pourquoi
But I don′t need to find out why

Je sais juste que ça s'améliore avec le temps
I just know that it gets better with time
Sache juste que
Just know that
Je sais juste que ça s'améliore avec le temps
I just know that it get better with time
je sais juste que
I just know that
Je sais juste que ça va mieux
I just know that it get better

Alors explose-le
So blast it
Tu peux lui dire que tu es toujours à moi
You can tell him that you′re mines still
Je sais juste que ça s'améliore avec le temps
I just know that it get better with time
je sais juste que
I just know that

(Je veux que tu me vois Fred, je suis là)
(I want you to see me Fred, I'm here)

Oh, ça me fait mal
Oh, it hurts me
C'est juste quand ton écran est devenu noir
It′s just when your screen went black
Perdu dans la peur de toi au-dessus de moi
Lost in fear of you above me
Et tu m'as presque ramené en arrière
And you almost dragged me back

Je te vois disparaître, disparaître
I see you fading, fading
Mais tu m'as sauvé
But you saved me
Toute la nuit, toute la nuit
All night, all night
Mais tu me brises
But you break me
D'accord d'accord
Alright, alright
(Je suis ici)
(I'm here)

Je sais juste que ça s'améliore avec le temps
I just know that it gets better with time
Sache juste que
Just know that
Je sais juste que ça s'améliore avec le temps
I just know that it get better with time
je sais juste que
I just know that
Je sais juste que ça va mieux
I just know that it get better

Alors explose-le
So blast it
Tu peux lui dire que tu es toujours à moi
You can tell him that you′re mines still
Je sais juste que ça s'améliore avec le temps
I just know that it get better with time
je sais juste que
I just know that
Je sais juste que ça s'améliore avec le temps
I just know that it get better with time

je sais juste que
I just know that
Je sais juste que ça s'améliore avec le temps
I just know that it get better with time

Powered by musixmatch