Translate to
Fui y bauticé mi muñeca en VVS', oh
Went and baptized my wrist in VVS′, oh
Apilando esta mula hasta Avatar
Stackin' this mula up to Avatar
Bentayga, Rolls Royce, etcétera, etcétera
Bentayga, Rolls Royces, etcetera, etcetera
Traficantes de drogas de alto perfil, oh
High profile drug dealers, oh
Piedras amarillas canarias en el Amazonas
Canary yellow stones on the Amazon
Trabajo todos los días como si fuera el último don.
I′m workin' every day like I'm the last don
A la mierda la investigación, somos unos talibanes.
Fuck the investigation, we some Talibans
Y cuando se trata de emociones, juego al camuflaje.
And when it come to emotions, I′m playin′ camouflage
Lástima, quiere diamantes en sus tobillos (Uh)
Too bad, she want diamonds on her ankles (Uh)
Balencis cuando usas esas zapatillas de deporte cruzadas conmigo
Balencis when you wear them cross trainers with me
En Milán, todo mi dinero se cambia
In Milano, all my money exchangin'
Le di tanto dinero que mi ex todavía me reclama.
I gave her so much money she got my ex still claimin′ me
Pedí el jet porque espero que no intente incriminarme.
I ordered the jet because I hope she ain't tryna frame me
Voy a mantener un palo sucio, ¿alguna vez piensas que no soy el mismo?
I′ma keep a dirty stick, you ever think I ain't the same me
Tengo una dirección en Bel Air, pero este dinero nunca me cambió
Got a Bel Air address, but this money never changed me
Me quedo al lado del tío Will, pero sigo siendo el mismo.
I stay next to Uncle Will, but I′m still the same me
Vi a Jada Pinkett sentada en su manta.
I done seen Jada Pinkett sittin' out on her blanket
Surgió entre asesinos y la mayoría de ellos tímidos.
Came up around murderers and most of 'em shiesty
Ella ya era mala, pero mi dinero la hizo luchadora.
She was already bad, but my money made her feisty
Ella había estado enamorada antes, pero la volví loca.
She done been in love before, but I done got her icy
Vendí drogas antes y no pude salir de Rice Street.
I done sold drugs before and couldn′t bust out of Rice Street
Vengo del suelo, no encontrarás a ningún negro como yo.
I came from off the floor, you won′t find no nigga like me
Ya te lo dije antes, tienes que decir que es picante.
I done told you once before, you gotta say it's spicy
Ganar dinero es lo único que me emociona.
Makin′ money is the only thing excite me
Fui y bauticé mi muñeca en VVS', oh
Went and baptized my wrist in VVS', oh
Apilando esta mula hasta Avatar
Stackin′ this mula up to Avatar
Bentayga, Rolls Royce, etcétera, etcétera
Bentayga, Rolls Royces, etcetera, etcetera
Traficantes de drogas de alto perfil, oh
High profile drug dealers, oh
Piedras amarillas canarias en el Amazonas
Canary yellow stones on the Amazon
Trabajo todos los días como si fuera el último don.
I'm workin′ every day like I'm the last don
A la mierda la investigación, somos unos talibanes.
Fuck the investigation, we some Talibans
Y cuando se trata de emociones, juego al camuflaje.
And when it come to emotions, I'm playin′ camouflage
Voy a mantener un palo sucio, ¿alguna vez piensas que no soy el mismo?
I′ma keep a dirty stick, you ever think I ain't the same me
Voy a mantener un palo sucio, ¿alguna vez piensas que no soy el mismo?
I′ma keep a dirty stick, you ever think I ain't the same me
Ella había estado enamorada antes, pero la volví loca.
She done been in love before, but I done got her icy
Traficantes de drogas de alto perfil, oh
High profile drug dealers, oh
Necesito un monstruo a la vista, tengo hielo sobre hielo sobre hielo sobre hielo
I need a freak on sight, I got ice on ice on ice on ice
Tengo hielo sobre hielo sobre hielo sobre hielo
I got ice on ice on ice on ice
Mantén ese blanco sobre blanco sobre blanco sobre blanco
Keep that white on white on white on white
Mantén algo de blanco sobre blanco sobre blanco sobre blanco
Keep some white on white on white on white
Rockeamos Rollies de verdad, rockeamos Rollies de verdad
We rockin′ Rollies for real, we rockin' Rollies for real
Rockeamos Rollies de verdad, rockeamos Rollies de verdad
We rockin′ Rollies for real, we rockin' Rollies for real
Estaba consiguiendo algo de mula, vengo de la calle y me subo a un Lear
I was just gettin' me some mula, I come from the streets and I jump on a Lear
No quiero hacer nada más que ganar dinero, lo veo, lo quiero, lo consigo.
I don′t wanna do nothin′ but profit, I see it, I want it, I cop it
Tengo varias opciones diferentes, no lo quieres con estos caballos.
I got several different options, you don't want it with these horses
No quieres empezar a estallar, no quieres empezar a chispear
You don′t wanna get to poppin', you don′t wanna start sparkin'
No estamos renegociando, ni siquiera estamos intentando negociar.
Ain′t no renegotiatin', we ain't even tryna bargain
Se están quedando sin el Ace, cualquier otra cosa, ni siquiera la queremos.
They runnin′ out of the Ace, anything else, we don′t even want it
Mira cómo llegamos a la carretera interestatal, mira cómo nunca perderemos
Peep how we came up the interstate, peep how we never gon' lose
Mira cómo me miran y me observan mientras corro con todo lo que hago.
Peep how they peepin′ and watchin' me runnin′ off with everything that I do
No hicimos esto por diversión, no lo hice solo para holgazanear.
We didn't do this for the fun, I didn′t do this just to slack
Todo lo hice por amor, puse a la pandilla en el mapa.
I did it all for the love, I put the gang on the map
Aceptamos efectivo en la puerta, oh, espera, ni siquiera puedes pasar por la puerta.
We takin' cash at the door, oh wait, you can't even get through the door
Nos presentamos ante la policía, tenemos algo de dinero para gastar
We rollin′ up in the police face, we got some cash to blow
20 dólares por un gramo, tratando de meter un 2,5 en un Backwood
20 dollars for a gram, tryna stuff a 2.5 in a Backwood
Los negros saben quién soy en toda tu ciudad porque conocen el dinero.
Niggas know who I am all through your city ′cause they know the cash good
Necesito un monstruo a la vista, tengo hielo sobre hielo sobre hielo sobre hielo
I need a freak on sight, I got ice on ice on ice on ice
Tengo hielo sobre hielo sobre hielo sobre hielo
I got ice on ice on ice on ice
No, no puedes sentarte en la trampa.
No you can't sit in the trap
Mantén ese blanco sobre blanco sobre blanco sobre blanco
Keep that white on white on white on white
Mantén algo de blanco sobre blanco sobre blanco sobre blanco
Keep some white on white on white on white
Rockeamos Rollies de verdad, rockeamos Rollies de verdad
We rockin′ Rollies for real, we rockin' Rollies for real
Rockeamos Rollies de verdad, rockeamos Rollies de verdad
We rockin′ Rollies for real, we rockin' Rollies for real
Estás viendo el estilo, mordisco tras mordisco tras mordisco
You watchin′ the style, bite on bite on bite
No queremos nada más que algunos billetes de 100 y 50 dólares.
We don't want nothin' but some hundreds and 50s,
algunos cientos y cincuenta
some hundreds and 50s
Estás viendo el estilo, mordisco tras mordisco tras mordisco
(You watchin′ the style, bite on bite on bite)
