Baptiize French translation

Future

Translate to

Je suis allé baptiser mon poignet en VVS, oh
Went and baptized my wrist in VVS′, oh
J'empile cette mula jusqu'à Avatar
Stackin' this mula up to Avatar
Bentayga, Rolls Royce, etc., etc.
Bentayga, Rolls Royces, etcetera, etcetera
Trafiquants de drogue de haut niveau, oh
High profile drug dealers, oh
Pierres jaune canari sur l'Amazonie
Canary yellow stones on the Amazon
Je travaille tous les jours comme si j'étais le dernier don
I′m workin' every day like I'm the last don
Au diable l'enquête, on est des talibans
Fuck the investigation, we some Talibans
Et quand il s'agit d'émotions, je joue au camouflage
And when it come to emotions, I′m playin′ camouflage

Dommage, elle veut des diamants sur ses chevilles (Euh)
Too bad, she want diamonds on her ankles (Uh)
Balencis quand tu portes ces baskets croisées avec moi
Balencis when you wear them cross trainers with me
À Milan, tout mon argent s'échange
In Milano, all my money exchangin'
Je lui ai donné tellement d'argent qu'elle a réussi à faire en sorte que mon ex me réclame toujours.
I gave her so much money she got my ex still claimin′ me
J'ai commandé le jet parce que j'espère qu'elle n'essaie pas de me piéger.
I ordered the jet because I hope she ain't tryna frame me
Je vais garder un bâton sale, tu as déjà pensé que je ne suis plus le même moi
I′ma keep a dirty stick, you ever think I ain't the same me
J'ai une adresse à Bel Air, mais cet argent ne m'a jamais changé
Got a Bel Air address, but this money never changed me
Je reste à côté de l'oncle Will, mais je suis toujours le même moi
I stay next to Uncle Will, but I′m still the same me
J'ai vu Jada Pinkett assise sur sa couverture
I done seen Jada Pinkett sittin' out on her blanket
J'ai grandi parmi les meurtriers et la plupart d'entre eux étaient timides
Came up around murderers and most of 'em shiesty
Elle était déjà mauvaise, mais mon argent l'a rendue fougueuse
She was already bad, but my money made her feisty
Elle a déjà été amoureuse avant, mais je l'ai rendue glaciale
She done been in love before, but I done got her icy
J'ai déjà vendu de la drogue et je n'ai pas pu m'échapper de Rice Street.
I done sold drugs before and couldn′t bust out of Rice Street
Je viens du sol, tu ne trouveras aucun nègre comme moi
I came from off the floor, you won′t find no nigga like me
Je te l'ai déjà dit une fois, tu dois dire que c'est épicé
I done told you once before, you gotta say it's spicy
Gagner de l'argent est la seule chose qui m'excite
Makin′ money is the only thing excite me

Je suis allé baptiser mon poignet en VVS, oh
Went and baptized my wrist in VVS', oh
J'empile cette mula jusqu'à Avatar
Stackin′ this mula up to Avatar
Bentayga, Rolls Royce, etc., etc.
Bentayga, Rolls Royces, etcetera, etcetera
Trafiquants de drogue de haut niveau, oh
High profile drug dealers, oh
Pierres jaune canari sur l'Amazonie
Canary yellow stones on the Amazon
Je travaille tous les jours comme si j'étais le dernier don
I'm workin′ every day like I'm the last don
Au diable l'enquête, on est des talibans
Fuck the investigation, we some Talibans
Et quand il s'agit d'émotions, je joue au camouflage
And when it come to emotions, I'm playin′ camouflage

Je vais garder un bâton sale, tu as déjà pensé que je ne suis plus le même moi
I′ma keep a dirty stick, you ever think I ain't the same me
Je vais garder un bâton sale, tu as déjà pensé que je ne suis plus le même moi
I′ma keep a dirty stick, you ever think I ain't the same me
Elle a déjà été amoureuse avant, mais je l'ai rendue glaciale
She done been in love before, but I done got her icy
Trafiquants de drogue de haut niveau, oh
High profile drug dealers, oh

J'ai besoin d'un monstre en vue, j'ai de la glace sur de la glace sur de la glace
I need a freak on sight, I got ice on ice on ice on ice
J'ai de la glace sur de la glace sur de la glace
I got ice on ice on ice on ice
Gardez ce blanc sur blanc sur blanc sur blanc
Keep that white on white on white on white
Gardez du blanc sur blanc sur blanc sur blanc
Keep some white on white on white on white
On fait du rock avec les Rollies, pour de vrai, on fait du rock avec les Rollies, pour de vrai
We rockin′ Rollies for real, we rockin' Rollies for real
On fait du rock avec les Rollies, pour de vrai, on fait du rock avec les Rollies, pour de vrai
We rockin′ Rollies for real, we rockin' Rollies for real

Je venais juste de me procurer du mula, je viens de la rue et je saute sur une Lear
I was just gettin' me some mula, I come from the streets and I jump on a Lear
Je ne veux rien faire d'autre que du profit, je le vois, je le veux, je l'achète
I don′t wanna do nothin′ but profit, I see it, I want it, I cop it
J'ai plusieurs options différentes, vous ne le voulez pas avec ces chevaux
I got several different options, you don't want it with these horses
Tu ne veux pas commencer à éclater, tu ne veux pas commencer à faire des étincelles
You don′t wanna get to poppin', you don′t wanna start sparkin'
Il n'y a pas de renégociation, nous n'essayons même pas de négocier.
Ain′t no renegotiatin', we ain't even tryna bargain
Ils sont à court d'Ace, quoi d'autre, nous n'en voulons même pas
They runnin′ out of the Ace, anything else, we don′t even want it
Regardez comment nous avons emprunté l'autoroute, regardez comment nous ne perdrons jamais
Peep how we came up the interstate, peep how we never gon' lose
Regardez comme ils me regardent et me regardent m'enfuir avec tout ce que je fais
Peep how they peepin′ and watchin' me runnin′ off with everything that I do
Nous n'avons pas fait ça pour le plaisir, je n'ai pas fait ça juste pour me détendre.
We didn't do this for the fun, I didn′t do this just to slack
J'ai tout fait par amour, j'ai mis le gang sur la carte
I did it all for the love, I put the gang on the map
On prend de l'argent à la porte, oh attends, tu ne peux même pas passer la porte
We takin' cash at the door, oh wait, you can't even get through the door
On se retrouve face à la police, on a du fric à dépenser
We rollin′ up in the police face, we got some cash to blow
20 dollars pour un gramme, j'essaie d'en mettre 2,5 dans un Backwood
20 dollars for a gram, tryna stuff a 2.5 in a Backwood
Les négros savent qui je suis dans toute ta ville parce qu'ils savent que l'argent est bon
Niggas know who I am all through your city ′cause they know the cash good

J'ai besoin d'un monstre en vue, j'ai de la glace sur de la glace sur de la glace
I need a freak on sight, I got ice on ice on ice on ice
J'ai de la glace sur de la glace sur de la glace
I got ice on ice on ice on ice
Non, tu ne peux pas rester dans le piège.
No you can't sit in the trap
Gardez ce blanc sur blanc sur blanc sur blanc
Keep that white on white on white on white
Gardez du blanc sur blanc sur blanc sur blanc
Keep some white on white on white on white
On fait du rock avec les Rollies, pour de vrai, on fait du rock avec les Rollies, pour de vrai
We rockin′ Rollies for real, we rockin' Rollies for real
On fait du rock avec les Rollies, pour de vrai, on fait du rock avec les Rollies, pour de vrai
We rockin′ Rollies for real, we rockin' Rollies for real

Tu regardes le style, morsure sur morsure sur morsure
You watchin′ the style, bite on bite on bite
Nous ne voulons rien d'autre que des billets de 100 et 50 dollars,
We don't want nothin' but some hundreds and 50s,
quelques centaines et 50
some hundreds and 50s
Tu regardes le style, morsure sur morsure sur morsure
(You watchin′ the style, bite on bite on bite)

Powered by musixmatch