Colossal Portuguese translation

Future

Translate to

O luxo de ter paixão
The luxury of having passion
Eu quero, quero, quero, quero, quero
I want it, I want it, I want it, I want it, I want it

Essa merda está ficando colossal
This shit gettin′ colossal
Essa merda está ficando colossal
This shit gettin' colossal
Essa merda está ficando colossal
This shit gettin′ colossal
Essa merda está ficando colossal
This shit gettin' colossal
Nós armadilham para fora o traphouse
We trap out the traphouse
Nós amamos, nós temos esse dinheiro
We love it, we gettin' that money
Nós armadilham para fora o traphouse
We trap out the traphouse
Apenas saiba que nós amamos, nós começando esse dinheiro
Just know that we love it, we gettin′ that money
Essa merda está ficando colossal
This shit gettin′ colossal

Hunnas em hunnas, fazer números em números
Hunnas on hunnas, do numbers on numbers
Obtenha lhamas em lhamas
Get llamas on llamas
Fardos obtidos pelo pacote
Got bales by the bundle
Tem caçadores tão perdidos quanto um hunnid
Got hunters as gone as a hunnid
São cento e cem
That's a hundred on hundred

Atravessado a casa com meus parceiros
Trapped out the house with my partners
Nós fomos às compras no anão
We went to shoppin′ on midget
Fomos para clappas, pegamos voos para fora da cidade
We went to clappas, take flights out the city
Vamos para a AZ e enviamos
We go to AZ and send it
Vamos para AZ e obtê-lo
We go to AZ and get it

Estou com fome, admito, juro que estou condicionado
I'm hungry, admit it, I swear I′m conditioned
Eu servi e eu empurrou em todas as circunstâncias
I served and I hustled on any conditions
Foda-se sua permissão, eu vou chegar a eles dígitos
Fuck your permission, I'll get you them digits
Venha para sua cidade e eu pego no roteiro
Come to your town and I get it on script
Eu tenho-os pilhas e ficar ocupado
I get them stacks and get busy
Eu fico gorda e fico ocupada
I get that gat and get busy

Eu pego aquele crack e eu o viro
I take that crack and I flip it
Eu estaria no preto como um vilão
I be in black like a villain
Hop fora o 'Lac em algum pimpin'
Hop out the ′Lac on some pimpin'
Passo para essa cadela como eu sou Goldie
Step to that bitch like I'm golden
Metade desses niggas? Eles falam
Half of these niggas, they bogus
A maioria desses niggas? Eles falam
Most of these niggas, they bogus

Eu vou de costa a costa, estou totalmente carregado
I go coast to coast, I′m fully loaded
Eu bati nas luzes para as baratas apenas dispersar
I hit the lights for roaches just to scatter
Eu tive que ir trabalhar com heavy metal
I had to go to work with heavy metal
Eu vi corpos mortos no gueto
I done seen dead bodies in the ghetto
Eu vi essas cadelas dançando com o diabo
I seen these bitches dancin′ with the devil
Eu vi que o dinheiro faz uma cadela malvada
I seen that money make a bitch evil

Essa merda está ficando colossal
This shit gettin' colossal
Essa merda está ficando colossal
This shit gettin′ colossal
Essa merda está ficando colossal
This shit gettin' colossal
Nós armadilham para fora o traphouse
We trap out the traphouse
Nós amamos, nós temos esse dinheiro
We love it, we gettin′ that money
Nós armadilham para fora o traphouse
We trap out the traphouse
Apenas saiba que nós amamos, nós começando esse dinheiro
Just know that we love it, we gettin' that money
Essa merda está ficando colossal
This shit gettin′ colossal

Eu me apaixonei por um kickstand
I fell in love with a kickstand
Eu roubei aquela cadela com a minha mão esquerda
I stole that bitch with my left hand
Estou prestes a abrir um laboratório de metanfetamina
I'm 'bout to open a meth lab
Eu coloquei o golpe no jetway
I set the blow on the jetway
Chamado alguns lugares para algumas grandes faces
Called up some places for some big faces
Eu estou em B-Mais como eu sou um Raven
I be in B-More like I′m a Raven

Apanhamos essa cadela até que a polícia a ataque
We trap out this bitch ′til the police raid it
Eu vi aquele coco virar ruim quando ele entrar no pote
I seen that coco turn bad when it get in the pot
Eu sou sorta como um chef quando estou sobre o pote
I'm sorta like a chef when I′m over the pot
Eu sou sorta como um ref quando nós falamos 'sobre estas ruas
I'm sorta like a ref when we talk ′bout these streets
Oficial de assobio, meu gorila de bolso
Whistle official, my pocket gorilla

Nós apanhamos esses edifícios e fazemos alguns milhões
We trap out these buildings and make us some millions
Dirija qualquer mano, o melhor do meu jogo
Drive any nigga, the best of my game
Nós pegamos todo esse jogo e fomos comprar-nos algumas correntes
We took all this game and went bought us some chains
Nós merda essas cadelas, não é nenhuma delas 'recebendo' reivindicada
We Fucking these bitches, ain't none of ′em gettin' claimed
Eu sou direto, perturbado
I'm straight up, deranged
Eu salto para fora da escala
I jump out the Range

Eu vou para a Chama em uma quarta-feira
I go to the flame on a Wednesday
Esse molly, que bebeu e que kush
That molly, that drank and that kush
Acho que passei o meu limite
I think I went over my limit
Pilha após pilha após pilha
Stack after stack after stack
Estou jogando essa merda para o teto
I′m throwin′ this shit to the ceiling
Obteve três Audemars e um Bentley
Got three Audemars and a Bentley
E é um inferno de um sentimento
And it's one hell of a feeling

Essa merda está ficando colossal
This shit gettin′ colossal
Essa merda está ficando colossal
This shit gettin' colossal
Essa merda está ficando colossal
This shit gettin′ colossal
Nós armadilham para fora o traphouse
We trap out the traphouse
Nós amamos, nós temos esse dinheiro
We love it, we gettin' that money
Nós armadilham para fora o traphouse
We trap out the traphouse
Apenas saiba que nós amamos, nós começando esse dinheiro
Just know that we love it, we gettin′ that money
Essa merda está ficando colossal
This shit gettin' colossal

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch