Goin Dummi Spanish translation

Future

Translate to

Está bien, está bien (Wheezy, Pluto)
It′s okay, 'kay (Wheezy, Pluto)
Si bebe no juega juega
Yeah, baby ain′t play, play
Apellido Hndrxx lo que hago
Last name Hndrxx whatever I do
(Wheezy fuera de aquí)
(Wheezy outta here)

Woo, todo lo que hacemos, vamos maniquí (Woo)
Woo, everything we do, we goin' dummy (Woo)
Lo que sea que haga, espero que tenga ese Tommy (Hrrr)
Whatever I do, I hope I got that Tommy (Hrrr)
En caso de que un nigga intente jugar, jugar, jugar (por si acaso)
Just in case a nigga try to play, play, play (Just in case)
Sí, todos los relojes que poseo sobre el tsunami (Brrr)
Yeah, every watch I own on tsunami (Brrr)
Encadena en las heladas, pregunta a Sonny (ve y pregunta)
Chain on frost, ask Sonny (Go ask)
Tryna representa una amenaza, ve a tu mami
Tryna pose a threat, go at your mommy
Esta bien, Bueno (Bueno)
It's okay, ′kay (Okay)

No es nada fácil, tienes una nave espacial, twerk
Don′t nothin' come easy, got a spaceship, twerk
Los buenos europeos se ven bien en la oscuridad
Fine Europeans look good in the dark
Encuéntrame en el jacuzzi, niña, lo logramos.
Meet me in the jacuzzi, girl, we made it
Christian Dior ya programó
Christian Dior already slated
Sí, intenta y me dejas, rebajar '(bajar de categoría)
Yeah, you try and leave me, downgradin′ (Downgrade)
No puedo salvarte de los simios fuera de las jaulas (Fuera de las jaulas)
I can't save you from the apes out the cages (Out the cages)
Guía telefónica en mis jeans como páginas (Freebandz)
Phone book in my jeans like pages (Freebandz)
Ese es el dinero que ansío, es tan contagioso.
That′s money I crave, it is so contagious
A veces quedan atrapados en esa misión
Sometimes get caught up in that mission
No te dejes atrapar dentro del bucle
Don't get caught inside the loop
VIP. Con pescado crudo, Imma te muestra lo que hace.
V.I.P. with raw fishes, I′ma show ya what it do
Nos salpica, obtenemos Percs sin motivo.
We get splashy, we get Percs for no reason
Conseguí una rubia alta y mojada en Four Seasons
Got some tall, wet blondie at Four Seasons
Woo, todo lo que hacemos, vamos maniquí (Yee)
Woo, everything we do, we goin' dummy (Yee)
Lo que sea que haga, espero tener ese Tommy (Woo)
Whatever I do, I hope I got that Tommy (Woo)
Por si acaso un nigga intenta jugar, jugar, jugar.
Just in case a nigga try to play, play, play
Sí, cada reloj que tengo en tsunami (cada reloj que tengo)
Yeah, every watch I own on tsunami (Every watch I own)
Encadena las heladas, pregunta a Sonny (ve y pregunta)
Chain on frost, ask Sonny (Go and ask)
Tryna representa una amenaza, ve a tu mami
Tryna pose a threat, go at your mommy
Esta bien, Bueno (Bueno)
It's okay, ′kay (Okay)

Dime qué leí el lick, vamos y lo conseguimos (¿Qué es el lick?)
Tell me what the lick read, we gon′ go and get it (What's the lick?)
Muy bien mezclado, no puedo esperar para golpearlo.
Real fine mixed breed, I can′t wait to hit it
Pongo tu cuenta bancaria más allá de siete dígitos (un enano)
I'ma put your bank account past seven digits (A midget)
Botellas sobre rocas, niña, todo exquisito.
Bottles on rocks, girl, everything exquisite
Te mereces un cha-cha, pero niña, quiero mi cadena.
You deserve to cha-cha, but girl, I want my chain-chain
Tenemos todas las choppas y tenemos todo el bling-bling
We got all the choppas and we got all the bling-bling
Dale a la nigga que na-na, te mojes, tu sueño-sueño.
Give a nigga that na-na, you get wet up, your dream-dream
No se lo rogué, mi Bentley vino con alas
Ain′t gon' beg for it, my Bentley came with wing-wing
A la mierda con un equipo supremo, nunca te caerás.
Fuck with a supreme team, you will never fall off
Todos los días una primavera que brilla, te dan ganas de cancelar.
Every day a spring bling, make you wanna call off
Tengo algunos modelos que vienen a la planta superior en el Waldorf
Got some models comin′ to the top floor at the Waldorf
Siéntete como nuevos sopranos porque estamos muy por encima de la ley ahora.
Feel like new Sopranos 'cause we way above the law now

Woo, todo lo que hacemos, vamos maniquí
Woo, everything we do, we goin' dummy
Lo que sea que haga, espero que tenga ese Tommy (todo lo que hago)
Whatever I do, I hope I got that Tommy (Whatever I do)
Por si acaso un nigga intenta jugar, jugar, jugar.
Just in case a nigga try to play, play, play
Sí (sí), todos los relojes que poseo sobre el tsunami (todos los relojes que poseo)
Yeah (Yeah), every watch I own on tsunami (Every watch I own)
Cadena en las heladas, pregunte a Sonny (Brr, brr)
Chain on frost, ask Sonny (Brr, brr)
Tryna representa una amenaza, ve a tu mami
Tryna pose a threat, go at your mommy
Esta bien, Bueno (Bueno)
It′s okay, ′kay (Okay)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch