Translate to
Lo recuerdo, era Año Nuevo,
I remember it was New Year′s
Estabas en el estudio cuando hice "Chosen", mi nigga Double D estaba allí
You was in the studio when I did "Chosen One", my nigga Double D was there
Empecé a decir: "Louis V Chinchilla", porque tenía la chinchilla puesta y esas cosas.
I started sayin', "Louis V chinchilla," ′cause he had the chinchilla on and shit
Real, ¿sabes lo que estoy diciendo?
For real, you know what I'm sayin'?
Este ese super Futuro, mariscal de fuego Futuro, Futuro Hendrix,
This that Super Future, Fire Marshall Future, Future Hendrix
Ya sabes, el Mago, ¿me entiendes?
You know, the Wizard, you understand me?
¿Entiendes? ¿Entiendes lo que digo, hombre?
You dig? You dig what I′m sayin′, man?
Difícilmente, difícilmente, difícilmente, difícilmente, difícilmente, difícilmente
Hardly, hardly, hardly, hardly, hardly, hardly
Difícilmente, difícilmente, difícilmente, difícilmente, olvidar nada
Hardly, hardly, hardly, hardly forget anything
Sé que casi no olvido nada, ¿sabes?
Know I hardly forget anything, you know, ayy
Chicos, negros, hasta la suciedad
Gutter nigga 'til the dirt
Margiela mi pelaje
Margiela my fur
Tenía una sobredosis de percs
Almost overdosin′ on Percs
Despertando, bebiendo ese jarabe
Wakin' up, drinkin′ that syrup
Bentley Spur con las cortinas
Bentley Spur with the curtains
Balenciagas, mis protegidos
Balenciagas my proteges
Los uso mierdas como Michael Js
I wear them shits like Michael J's
Lave el molly con champán
Wash the molly down with champagne
Lave el zanny con jarabe, sí
Wash the Xanny down with syrup, yeah
Espero que se lleve todo este maldito dolor
Hope it take away all this damn pain
Espero que se lleve todo este maldito dolor
Hope it take away all this damn pain
Difícilmente, difícilmente, difícilmente, difícilmente, difícilmente, difícilmente
Hardly, hardly, hardly, hardly, hardly, hardly
Difícilmente, difícilmente, difícilmente, difícilmente, olvidar nada
Hardly, hardly, hardly, hardly forget anything
Sé que casi no olvido nada, ¿sabes?
Know I hardly forget anything, you know, ayy
Grieta entre los arbustos, estoy tratando de comprarme un nuevo Cutlass Supreme del 88
Crack in the bushes, I′m tryna buy me a new '88 Cutlass Supreme
Todos los días apresurándome, tengo que ir a buscarlo
Every day hustlin', I gotta go get it
Tengo que conseguir Wu-Tang, hombre, tengo que conseguir crema
I gotta get Wu-Tang, man, gotta get cream
Mientras lo impriman, mis niggas, vengan a buscarlo
Long as they print it, my niggas gon′ get it
Todo mi amor, se lo di a mi ciudad
All of my love, I gave it to my city
Todo ese juego que me diste, no lo puedo olvidar
All of that game you gave me, can′t forget it
Todo ese refinamiento que me diste, no lo olvides
All that finesse you gave me, ain't forget it
Puse patas arriba al mundo entero, ahora quieren tratarme como a un paria o algo así.
I turned the whole world up, now they wanna treat me like an outcast or somethin′
Estos negros están tan arruinados que, en lugar de ir a buscarlo, prefieren ir a pedir algo.
These niggas so broke, instead of go and get it, they'd rather go ask for somethin′
¿Recuerdas aquellos días en los que tenía que cargarlo y ponerme la máscara por algo?
Remember them days I had to load it up and put on my mask for somethin'
Recuerda que jugamos por algo
Remember we juuged for somethin′
Recuerda que tomamos algo, sí, sí
Remember we take for somethin', yeah, yeah
Gasté 3 pilas en estos Rick Owens, hago todo lo posible para olvidarlo
I spent three stacks on these Rick Owens, I try my best to forget it
Derramo mi vida dentro de estos poemas, toda mi alma y mi espíritu
I pour my life inside these poems, my whole soul and my spirit
Me agito fácilmente, me emborracho, trato de luchar contra los demonios
I'm easily agitated, get intoxicated, tryna fight the demons
Tryna encuentra el bien y el mal, espero que mi legado viva
Tryna find right and my wrong, hope my legacy live on
Espero que mi legado viva
Hope my legacy live on
Por eso escribí esta canción
That′s why I wrote this song
No tengo que escribir esta canción
I ain′t have to write this song
El futuro Hendrix es para siempre
Future Hendrix is forever
Difícilmente, difícilmente, difícilmente, difícilmente, difícilmente, difícilmente
Hardly, hardly, hardly, hardly, hardly, hardly
Difícilmente, difícilmente, difícilmente, difícilmente, olvidar nada
Hardly, hardly, hardly, hardly forget anything
Ya sabes que casi no olvido nada, ¿sabes?
Know I hardly forget anything, you know
