Translate to
Sirvo a la base, sirvo a la base
I serve the base, I serve the base
Sirvo a la base, sirvo a la base
I serve the base, I serve the base
Sirvo a la base, sirvo a la base
I serve the base, I serve the base
Sirvo a la base, sirvo a la base
I serve the base, I serve the base
Te follarías a un negro rico por la fama, ¿no?
You would fuck a rich niggas for the fame, won′t you?
Le darías ese coño a un cojo, ¿no?
You would give that pussy up to a lame, won't you?
Como una vieja escuela, volví a hacer el marco en ti
Like a old school, I re-did the frame on you
Tengo mis viejos tiradores conmigo y aterrizan en ti
I got my old shooters with me and they land on you
Diles a los niggas a las seis
Word to them niggas at the six
Mucho magro, mi nutrición
A whole lotta lean, my nutrition
Deberían haberte dicho que tenía la bebida conmigo
They should′ve told ya I had the drank on me
Deberían haberte dicho que traje el banco conmigo
They should've told ya I brought the bank with me
Deberían haberte dicho que mantengo ese molly conmigo
They should've told ya I keep that molly on me
Deberían haberte dicho que tengo ese palo conmigo
They should′ve told ya I got that stick with me
Tú eres el que se agachó de un paseo en coche
You the one who duckin′ from a drive by
Mis niggas desempleados vendiendo pasteles de marihuana
My niggas unemployed sellin' pot pies
Sirvo a la base, sirvo a la base
I serve the base, I serve the base
Sirvo a la base, sirvo a la base
I serve the base, I serve the base
Yo mantengo un tirador conmigo como Malone
I keep a shooter with me like Malone
Me jodí y lo hice por mi cuenta
I fucked around and did it on my own
Ven y jodeme bebé, soy una franquicia
Come and fuck with me baby, I′m a franchise
Molly y los xans me irritaron
Molly and them xans got me aggravated
Los cientos y los cincuenta, sepáralos
The hundreds and 'em fifties, get ′em separated
Ponlos cientos y cientos, sí, segregamos
Put them hundreds and them hundreds, yeah we segregated
Intentan sacarme el alma
They tryna take the soul out me
Intentan tomar mi confianza y saben que soy arrogante
They tryna take my confidence and they know I'm cocky
A la mierda otra entrevista, ya terminé
Fuck another interview, I′m done with it
Me importa un carajo un ho, dejo que un joven lo golpee
I don't give a fuck about a ho, I let a young hit it
Yo juego los juegos de los tronos contigo
I play the games of the thrones with you
No puedo cambiar, fui dado por Dios
I can't change, I was God-given
Tryna hizo una estrella del pop y ellos hicieron un monstruo
Tryna make a pop star and they made a monster
Estoy publicado con mis niggas, deja que fluya el champán
I′m posted with my niggas, let the champagne flow
Un negro estaba deprimido ahora mi mente volvió a estar sana
A nigga was depressed now my mind back healthy
Un producto de las cucarachas en los ceniceros
A product of them roach in ′em ashtrays
Inhalo el amor en un mal día
I inhale the love on a bad day
Bautizados dentro Actavis púrpura
Baptized inside purple Actavis
Deberían haberte dicho que estaba tomando la píldora
They should've told you I was on the pill
Deberían haberte dicho que estaba en el Lear
They should′ve told you I was on the Lear
Sirvo cocaina en unos reeboks
I serve cocaine in some Reeboks
Estoy lleno de tanta crónica, necesito una desintoxicación
I'm full of so much chronic, need a detox
Sirvo a la base, sirvo a la base
I serve the base, I serve the base
Sirvo a la base, sirvo a la base
I serve the base, I serve the base
Deberían haberte dicho que solo era un negro trampa
They should′ve told you I'm was just a trap nigga
Estoy en la casa blanca disparando crack niggas
I′m in the white house shootin' crack niggas
Renuncié a mi conciencia, tengo que vivir con eso
I gave up on my conscience gotta live with it
esto me recuerda cuando tenia pesadillas
This remind me when I had nightmares
Estas perras quieren estar aquí, estarán aquí
These bitches wanna be here, they'll be right here
Deberían haberte dicho que solo era un negro trampa
They should′ve told you I′m was just a trap nigga
Deberían haberte dicho que iba a dar vueltas a los niggas
They should've told you I was gon′ lap niggas
Deberían haberte dicho que estaba en el extranjero.
They should've told you I was overseas
Di tus últimas palabras, no puedo respirar
Say your last words, can′t breathe
Enviaron al pájaro del ghetto a espiarme
They sent the ghetto bird out to peep me
Finalmente lo admitieron, fui clonado
They finally did admit it, I was cloned
Porque yo era ambicioso, ahora estoy en
Because I was ambitious, now I'm on
Cinco de la mañana en la esquina rodando piedras
Five in the mornin′ on the corner rollin' stones
Solo trabajo por dinero, lo cuento por mi cuenta, joder
I just work for money, I count it on my own, fuck
Deberían haberte dicho que estaba tomando la píldora
They should've told you I was on the pill
Deberían haberte dicho que estaba en el Lear
They should′ve told you I was on the Lear
Sirvo cocaina y algo de reebok
I serve cocaine and some Reebok
Estoy lleno de tanta crónica, necesito una desintoxicación
I full of soo much chronic, need a detox
Sirvo a la base, sirvo a la base
I serve the base, I serve the base
Sirvo a la base, sirvo a la base
I serve the base, I serve the base
Tú eres el que se agachó de un paseo en coche
You the one who duckin′ from a drive by
Mis niggas desempleados vendiendo Popeyes
My niggas unemployed sellin' Popeyes
