Translate to
C'est un jour lumineux
It′s a light day
N'a rien sur rien mais environ 700 000 $
Ain't got on nothing but about $700 thousand worth
C'est ça
That′s it
Tu sais de quoi je parle ?
You know what I'm sayin'?
J'avais des problèmes de confiance
I was havin′ trust issues
Mais j'ai eu plus de chance depuis que tu
But I′ve been havin' way better luck since you
Je sais que c'est le vrai amour avec toi
I know it′s true love with you
Je me dis que je ne veux pas tomber amoureux de toi
Told myself I don't wanna fall in love with you
Rollin 'sur le chemin speedin'
Rollin′ on the eway speedin'
Vendredi, commence juste le week-end
Friday, just started the weekend
Alors je t'écris et tu réponds
XO textin′, you respondin'
Nous allons devenir fous avec tout cet argent
We gon' go crazy with this money
On fait du yoga, 92 degrés
We do hot yoga, 92 degrees
Pouvez-vous l'étirer? Étirez-le pour moi
Can you stretch it out? Stretch it out for me
Je dois aller ailleurs mais c'est sur de partir
I got somewhere to be, but it′s hard to leave
Quand vous le faites comme si vous le pensiez, je continue
When you do it like you mean it, I′m proceedin'
Est-ce que c'est toi? Est-ce que c'est toi?
Is you the one? Is you the one?
Et m'a regardé dans les yeux
Then she looked me in my eyes
M'a dit, "Baise-les négros
Told me, "Fuck them pussy niggas
Ils ne montent pas parce que je monte
They ain′t ridin' ′cause I'm ridin′
Et je meurs pour toi bébé
And I'm dyin' for you, baby"
Me fait sentir
Got me feelin′
In-incroyable
In-incredible
In-in-incroyable
In-in-incredible
In-in-incroyable
In-in-incredible
Incroyable
Incredible
On peut faire exactement ce que tu aimes, bébé
We can do exactly what you like, baby
Et c'est tout en moi
And it′s all on me
Nous pouvons prendre du Vicodin ce soir bébé
We can take Vicodin tonight, baby
C'est tout en moi
It's all on me
Nous avons été textin 'd'avant en arrière
We been textin′ back and forth
Il est maintenant temps de le faire craquer
Now it's time to get it crackin′
Fille tout prendre, parce que je sais que tu es actif
Girl take it all out, 'cause I know you active
Êtes-vous venu pour parler ou êtes-vous de cette action?
Did you come to talk or is you ′bout that action?
Des diamants sur mon cou, moonwalkin ', Michael Jackson
Diamonds on my neck, moonwalkin', Michael Jackson
Je vais avoir votre corps transpirer comme vous trempé dans l'huile de bébé
I'ma have your body sweatin′ like you dipped in baby oil
Je fais tout ce qu'il faut pour garder mon bébé gâté
I′ma do whatever it's gon′ take to keep my baby spoiled
Je fais tout ce qu'il faut pour secouer ces ennemis
I'ma do whatever it′s gon' take to shake these haters off
Mettez-le, baiser les flics
Put it off, fuck the cops
Je veux juste te montrer
I just wanna show you off
Je peux voir tes défauts, elle va me prendre comme ça
I can see your flaws, she gon′ take me how I am
Frappez-le de l'arrière, la fille que vous savez que je vais le jambon
Hit it from the back, girl you know I'm goin' ham
Fuck the pigs, fille tu me fais sentir comme l'homme
Fuck the pigs, girl you got me feelin′ like the man
Yeah Yeah
Yeah, yeah
In-in-incroyable
In-in-incredible
In-in-incroyable
In-in-incredible
In-in-incroyable
In-in-incredible
Incroyable
Incredible
Yeah Yeah
Yeah, yeah
La façon dont tu bouges ton corps, chérie, je te donnerai une avance
Way you move your body, girl I′ll give you an advance
Je te connais, fille, tu baises avec un homme adulte
Know you, girl, you fuckin' with a full-grown man
La façon dont tu bouges ton corps, je vais avoir un changement de plans
The way you move your body, I′ma have a change of plans
In-in-incroyable
In-in-in-incredible
In-in-incroyable
In-in-incredible
In-in-incroyable
In-in-incredible
Incroyable
Incredible
Yeah Yeah
Yeah, yeah
Je vais avoir votre corps transpirer comme vous trempé dans l'huile de bébé
I'ma have your body sweatin′ like you dipped in baby oil
Je vais faire tout ce qu'il faut pour garder mon putain de bébé en forme
I'ma do whatever it take to keep my fuckin′ baby sprung
Je vais faire tout ce qu'il faut pour secouer ces putains de salopes
I'ma do whatever it takes to shake these fuckin' bitches off
Je vais faire tout ce qu'il faut et tu vas être mon personnel
I′ma do whatever it takes and you gon′ be my personal
Danse, danse, fille tu danses comme si tu te déshabillais pour cet or
Dance, dance, girl you dancin' like you strippin′ for this gold
Romance et nous avons tous été ici avant
Romance and we've all done been here before
Mais ta passion, je l'entends quand tu parles
But your passion, I hear it when you′re talkin'
Nous ne nous affrontons pas, tu te tais quand je parle
We ain′t clashin', you quiet when I'm talkin′
Mettez-les diamants sur vous, faites-les marcher sur la lune de Billie Jean
Put them diamonds on you, have ′em Billie Jean moonwalkin'
Mettez-les diamants sur vous, faites 'emmmmm moonwalkin'
Put them diamonds on you, have ′emmmmm moonwalkin'
Vous entrez dans tout exclusivement, je suis honnête
You get into everything exclusively, I′m honest
Nous n'avons besoin de personne entre cet argent
We don't need nobody comin′ in between this money
Ces négros essaient déjà d'envahir l'ambassade
These niggas already tryna invade the embassy
Heureusement que j'ai changé et que tu as ce remède
Good thing I changed and you got that remedy
La meilleure chose à propos de toi, oh tu es si loin de moi
The best thing about you, oh you're that far from me
Tu es une star pour moi
You a star to me
In-in-incroyable
In-in-incredible
In-in-incroyable
In-in-incredible
In-in-incroyable
In-in-incredible
Incroyable
Incredible
Yeah Yeah
Yeah, yeah
La façon dont tu bouges ton corps, chérie, je te donnerai une avance
Way you move your body, girl I'll give you an advance
Je te connais, fille, tu baises avec un homme adulte
Know you, girl, you fuckin′ with a full-grown man
La façon dont tu bouges ton corps, je vais avoir un changement de plans
The way you move your body, I′ma have a change of plans
In-in-incroyable
In-in-in-incredible
In-in-incroyable
In-in-incredible
In-in-incroyable
In-in-incredible
Incroyable
Incredible
In-in-incroyable
In-in-incredible
In-in-incroyable
In-in-incredible
In-in-incroyable
In-in-incredible
Incroyable
Incredible
Yeah Yeah
Yeah, yeah
