Translate to
Nós compramos para ganhar muito
We bought to win so big
Falando sobre dinheiro hidráulico, sim
Talkin′ 'bout hydraulic money, yeah
Dinheiro entrando
Money comin′ in
Diga-me qual é o programa
Tell me what's the program
Vinte e cinco noites de kush
Twenty-five nights of kush
Sim, entre no programa
Yeah, get with the program
Shawty quer aquela onda
Shawty want that wave
Obtenha o programa
Get the program
Shawty quer aquela onda
Shawty want that wave
Qual é o programa
What's the program
Jogando através do yay
Throwing through the yay
Qual é o programa
What′s the program
Fodendo o cheque
Fucking up the check
Qual é o programa
What′s the program
Acabei de explodir um saco
I just blowed a bag
Qual é o programa
What's the program
Acabei de ir às compras
I just went shopping
Qual é o programa
What′s the program
Obama na minha linha
Obama on my line
Qual é o programa
What's the program
Você sabe que eu não dou a mínima
You know I don′t give a damn
Qual é o programa
What's the program
EU [?]
I [?]
Esse é o programa
That′s the program
Minha gíria está longe
My lingo far away
Esse é o programa
That's the program
Sacos de cores diferentes
Different color bags
Esse é o programa
That's the program
Eu não brinco com estilo
I don′t fuck with swag
Esse é o programa
That′s the program
Muito carisma, droga!
Too much damn charisma
Mas qual é o programa
But what's the program
Sizzle, esse é meu mano
Sizzle, that′s my nigga
Qual é o programa
What's the program
Choppers e os AR's
Choppers and them AR′s
Esse é o programa
That's the program
AR com as nozes
AR with the nuts
Esse é o programa
That′s the program
Estender FN
Extendo FN
Esse é o programa
That's the program
Dinheiro melhor amigo
Money best friend
Esse é meu programa
That's my program
Fodendo o cheque
Fucking up the check
Qual é o programa
What′s the program
Acabei de explodir um saco
I just blowed a bag
Qual é o programa
What′s the program
Acabei de ir às compras
I just went shopping
Qual é o programa
What's the program
Shawty quer aquela onda
Shawty want that wave
Qual é o programa
What′s the program
Casado com esse dinheiro
Married to this money
Qual é o programa
What's the program
Casado com essa armadilha
Married to this trap
Qual é o programa
What′s the program
Casado com essa armadilha
Married to this trap
Qual é o programa
What's the program
Vamos nos casar com a armadilha
Let′s get married to the trap
Qual é o programa
What's the program
Minha melhor amiga, esse dinheiro
My BFF that cash
Esse é o programa
That's the program
Minha melhor amiga, esse dinheiro
My BFF that cash
Esse é o programa
That′s the program
Todo negro ao meu redor é um membro de gangue
Every nigga ′round me a gangbanger
Não é uma vadia de Hollywood
Ain't hollywood bitch
Eu sou muito famoso
I′m too famous
Nunca fale com a paranóia rosa, porra
Never talk to the pink paranoia, fuck
Acabei de tomar seis xans e um quaalude
I just popped six xans and a quaalude
Shawty me fez uma chupada com aquele adderall
Shawty gave me head on that adderall
G-wagons e Rovers, sim, eu comprei para ela
G-wagons and Rovers, yeah I bought it for her
O metrô me disse para atingi-los com o fluxo lento
Metro told me hit them with the slow flow
Chiado no corte com o fo-fo
Sizzle in the cut with the fo-fo
Muito dinheiro faz uma vadia ficar má
Lot of money make a bitch evil
É por isso que tenho que manter uma águia do deserto
That's why I gotta keep a desert eagle
Fodendo o cheque
Fucking up the check
Qual é o programa
What′s the program
Acabei de explodir um saco
I just blowed a bag
Qual é o programa
What's the program
Acabei de ir às compras
I just went shopping
Qual é o programa
What′s the program
Shawty quer aquela onda
Shawty want that wave
Qual é o programa
What's the program
Casado com esse dinheiro
Married to this money
Qual é o programa
What's the program
Casado com essa armadilha
Married to this trap
Qual é o programa
What′s the program
Casado com a armadilha
Married to the trap
Qual é o programa
What′s the program
Casado com a armadilha
Married to the trap
Qual é o programa
What's the program
