Translate to
No se habla de esto
It ain′t no talk on this
Eres una perra mala, no te preocupes, ah
You a bad lil' bitch, don′t worry, ah
Sí, sí, sí, sí, sí, sí
Yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah
(Tay Keith, que se jodan estos negros)
(Tay Keith, fuck these niggas up)
Sí
Yeah
Los diamantes de Cartier, mi mascota
Cartier diamonds, my mascot
Dile a tu pareja que ahora es tu ex
Tell your main nigga he your ex now
Finna se levantará y sacará tu trasero.
Finna push up, bring your ass out
¿De dónde vienes? ¿De dónde eres ahora?
Where you come from? Where you from now?
Guardo algo malo en mí, sí, sí
I keep a bad thing on me, yeah, yeah
Tengo rastas como Pekín, sí, sí
Dreads on me like Beijing, yeah, yeah
Después de esto, de vuelta a él, como un accidente.
After this, right back to him, like an accident
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Viniste en un auto, te irás en un jet, te lo puedo prometer (sí, sí)
Came in a car, you gon' leave in a jet, I can promise you that (yeah, yeah)
Vine solo, me iré con tus amigos, te lo puedo prometer (sí, sí)
Came by myself, I'ma leave with your friends, I can promise you that (yeah, yeah)
Viniste en un auto y te irás en un jet, te lo puedo prometer (sí, sí)
Came in a car, and you gon′ leave in a jet, I can promise you that (yeah, yeah)
Nunca conocí a ningún negro más rico que yo, te lo puedo asegurar (¡claro que sí!)
Never met no nigga richer than me, I can promise you that (hell yeah)
Sé que no quieres ningún exfoliante, no, no, no, no.
I know you don′t want no scrub, no-no-no, no-no-no
Cariño, este amor matón, no, no, sí, sí, sí, sí
Baby, this thuggin' love, no-no, yeah-yeah-yeah-yeah
Surgió en el club, aw, sí, sí, sí, sí, sí, sí
Came up in the club, aw, yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Tratando de hacer el amor, yah-yah, sí-sí-sí-sí-sí
Tryna make some love, yah-yah, yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
Culo como tu mami, sé que no me pondrás a prueba
Ass like your mommy, know you won′t try me
Súbete al tranvía solo para verme
Hop on the trolley just to seem me
Viniste sin nadie, te fuiste sin nadie
Came with nobody, leave with nobody
La razón por la que viniste fue solo para verme.
Reason you came, just to see me
Pase al backstage con el culo al aire
Backstage pass with your ass out
No tienes vergüenza de cómo saliste
You got no shame how you came out
Cariño, te lo prometo, respetaré el juego.
Baby, I promise, I'll respect game
Lo único que puedo decir es
Only thing that I can say is
Los diamantes de Cartier, mi mascota
Cartier diamonds, my mascot
Dile a tu pareja que ahora es tu ex
Tell your main nigga he your ex now
Finna se levantará y sacará tu trasero.
Finna push up, bring your ass out
¿De dónde vienes? ¿De dónde eres ahora?
Where you come from? Where you from now?
Guardo algo malo en mí, sí, sí
I keep a bad thing on me, yeah, yeah
Tengo rastas como Pekín, sí, sí
Dreads on me like Beijing, yeah, yeah
Después de esto, de vuelta a él, como un accidente.
After this, right back to him, like an accident
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Viniste en un auto, te irás en un jet, te lo puedo prometer (sí, sí)
Came in a car, you gon′ leave in a jet, I can promise you that (yeah, yeah)
Vine solo, me iré con tus amigos, te lo puedo prometer (sí, sí)
Came by myself, I'ma leave with your friends, I can promise you that (yeah, yeah)
Viniste en un auto y te irás en un jet, te lo puedo prometer (sí, sí)
Came in a car, and you gon′ leave in a jet, I can promise you that (yeah, yeah)
Nunca conocí a ningún negro más rico que yo, te lo puedo asegurar (¡claro que sí!)
Never met no nigga richer than me, I can promise you that (hell yeah)
Viniste con un vestido y te irás con un visón, te lo puedo prometer.
Came in a dress, you gon' leave in a mink, I can promise you that
(Te lo prometo, te lo prometo, te lo prometo)
(Promise you that, promise you that, promise you that)
Viniste con un vestido y te irás con un visón, te lo puedo prometer.
Came in a dress, you gon' leave in a mink, I can promise you that
(Tay Keith, que se jodan estos negros)
(Tay Keith, fuck these niggas up)
Los problemas permanentes me hicieron pensar de manera innovadora.
Permanent issues got me thinkin′ outside the box
Decían que era engreído, pero no me siento lo suficientemente engreído.
They was sayin′ I was cocky, I don't feel like I′m cocky enough
Sí, él te folla y yo te follo, no quiero que me pillen preocupándome demasiado
Yeah, he fuck you and I fuck you, I don't wanna get caught carin′ too much
No puedo esperar que cambies cuando lo hiciste por fama, sí.
I can't expect you to change when you did it for fame, yeah
Estoy pensando en lo tropical, playas y sanguijuelas, estoy pensando en lo privado, oh
I′m thinkin' tropical, beaches and leeches, I'm thinkin′ private, oh
Del auto al jet, del jet a la playa, me pusieron un millón de dólares encima.
From the car to the jet, from the jet to the beach, got a million-some dollars on me
Tengo un millón más que yo y un Richard Mille más que yo, soy el colega más grande.
Got a milli′ on me with a Richard Mille on me, I'm the bigger homie
No duermo, hice el amor en estos rincones.
I don′t get no sleep, I made love on these corners
Los diamantes de Cartier, mi mascota
Cartier diamonds, my mascot
Dile a tu pareja que ahora es tu ex
Tell your main nigga he your ex now
Finna se levantará y sacará tu trasero.
Finna push up, bring your ass out
¿De dónde vienes? ¿De dónde eres ahora?
Where you come from? Where you from now?
Guardo algo malo en mí, sí, sí
I keep a bad thing on me, yeah, yeah
Tengo rastas como Pekín, sí, sí
Dreads on me like Beijing, yeah, yeah
Después de esto, de vuelta a él, como un accidente.
After this, right back to him, like an accident
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Viniste en un auto, te irás en un jet, te lo puedo prometer (sí, sí)
Came in a car, you gon' leave in a jet, I can promise you that (yeah, yeah)
Vine solo, me iré con tus amigos, te lo puedo prometer (sí, sí)
Came by myself, I′ma leave with your friends, I can promise you that (yeah, yeah)
Viniste en un auto y te irás en un jet, te lo puedo prometer (sí, sí)
Came in a car, and you gon' leave in a jet, I can promise you that (yeah, yeah)
Nunca conocí a ningún negro más rico que yo, te lo puedo asegurar (¡claro que sí!)
Never met no nigga richer than me, I can promise you that (hell yeah)
Nunca conocí a un negro más volador que yo, te lo prometo (te lo prometo)
Never met no nigga flyer than me, I can promise you that (promise you that)
(Te lo prometo, te lo prometo, te lo prometo)
(Promise you that, promise you that, promise you that)
Nunca conocí a ningún negro que te hablara mientras te follaba así
Never met no nigga talkin′ to you when he fuck you like that
Siempre me pregunto si ella es leal (siempre me lo pregunto)
I always wonder if she loyal (I always wonder)
Espero que estemos en el mismo acuerdo (woo)
I hope we on the same accord (woo)
Déjame arreglar todos mis anillos.
Let me fix all my rings
Hablemos de la codeína (sí)
Let's converse off codeine (yeah)
