Translate to
Ce Lambo jaune à l'extérieur quand je suis pris au soleil
That yellow Lambo′ outside for when I'm trapped in the sun
Cette Ferrari grise assise dehors quand je ne pouvais pas créer de lien
That green Ferrari sittin′ outside when I couldn't make blunt
J'ai donné le plug à mon négro, j'ai donné le jeu à mes fils
I gave the plug to my nigga, I gave the game to my sons
(Future), ouais
(Future), yeah
Cette Lambo jaune dehors quand je suis
That yellow Lambo' outside for when I′m
Piégé au soleil (pour quand je suis piégé au soleil)
Trapped in the sun (for when I′m trapped in the sun)
Cette Ferrari grise assise dehors quand je
That green Ferrari sittin' outside when I
Impossible de créer des liens (quand je ne pouvais pas créer de liens)
Couldn′t make blunt (when I couldn't make blunt)
J'ai donné ma fiche à mon négro,
I gave there plug to my nigga
J'ai donné le jeu à mes fils (Jeu à mon fils)
I gave the game to my sons (game to my son)
Vous devez apprendre la recette, je dois mettre trois sur un (ouais, ouais)
You need to learn the recipe, gotta put a three on a one (yeah, yeah)
Comme la fiche à la prise, je suis connecté (ouais, ouais)
Like the plug to the socket, I′m connected (yeah, yeah)
Je m'ennuie, je pourrais donner un collier (ouais, ouais)
I get bored, I might give away a necklace (yeah, yeah)
Cette Lambo jaune dehors quand je suis
That yellow Lambo' outside for when I′m
Piégé au soleil (pour quand je suis piégé au soleil)
Trapped in the sun (for when I'm trapped in the sun)
Cette Ferrari grise assise dehors quand je
That green Ferrari sittin' outside when I
Impossible de créer des liens (quand je ne pouvais pas créer de liens)
Couldn′t make blunt (when I couldn′t make blunt)
Il veut être une superstar, j'ai acheté mon magazine
He wanna be a superstar, I bought my magazine
Pour son anniversaire, je lui ai donné un Glock, détenez plus de dix-sept (sur Dieu)
For his birthday, got him a Glock, hold more than seventeen (on God)
J'ai été sur Adderall, j'ai été sur l'essence
I've been on Adderall, I′ve been on gasoline
J'avais des Haïtiens avec moi, ils ont du porc dans les haricots
I had some Hatians with me, they out there pokin' beans
J'ai fait une nouvelle inscription, j'ai fait de la nouvelle Céline
I did new registration, I did some new Celine
Ils s'alignent sur le woo, docteur, agissant comme des démons
They line up at the woo, doctor, actin′ like some fiends
Je livre des micro-ondes, je ne coupe jamais maigre
I microwave the pound, I never cut the lean
J'ai de la drogue dans le sang, c'est plein de prométhazine
I got dope in my blood, it's full of Promethazian
Vous avez besoin de molly dans votre boisson
You need some molly in your drink
Pour booster votre estime de soi (ouais, ouais)
To boost your self-esteem (yeah, yeah)
Je suis à Amiri tous les jours, dit "Fuck them Levi jeans" (Ouais, ouais)
I′m in Amiri everyday, said "Fuck them Levi jeans" (yeah, yeah)
Il veut être une superstar, j'ai acheté mon magazine
He wanna be a superstar, I bought my magazine
Je ne peux pas être un modèle, parce que je suis un roi trappin
I can't be a role model, 'cause I′m a trappin′ king
Cette Lambo jaune dehors quand je suis
That yellow Lambo' outside for when I′m
Piégé au soleil (pour quand je suis piégé au soleil)
Trapped in the sun (for when I'm trapped in the sun)
Cette Ferrari grise assise dehors quand je
That green Ferrari sittin′ outside when I
Impossible de créer des liens (quand je ne pouvais pas créer de liens)
Couldn't make blunt (when I couldn′t make blunt)
J'ai donné ma fiche à mon négro,
I gave there plug to my nigga
J'ai donné le jeu à mes fils (Jeu à mon fils)
I gave the game to my sons (game to my son)
Vous devez apprendre la recette, je dois mettre trois sur un (ouais, ouais)
You need to learn the recipe, gotta put a three on a one (yeah, yeah)
Comme la fiche à la prise, je suis connecté (ouais, ouais)
Like the plug to the socket, I'm connected (yeah, yeah)
Je m'ennuie, je pourrais donner un collier (ouais, ouais)
I get bored, I might give away a necklace (yeah, yeah)
Cette Lambo jaune dehors quand je suis
That yellow Lambo' outside for when I′m
Piégé au soleil (pour quand je suis piégé au soleil)
Trapped in the sun (for when I′m trapped in the sun)
Cette Ferrari grise assise dehors quand je
That green Ferrari sittin' outside when I
Impossible de créer des liens (quand je ne pouvais pas créer de liens)
Couldn′t make blunt (when I couldn't make blunt)
Je flic la Porsche et ça me rend plus ambitieux (Ouais, ouais)
I cop the Porsche and it make me more ambitious (yeah, yeah)
J'ai des voitures étrangères dans mon allée, ouais, je suis mal adapté (ouais, ouais)
Got foreign cars in my driveway, yeah, I′m a misfit (yeah, yeah)
Tirer sur quatre, mal en bas, j'étais marqué (mauvais en bas, j'étais marqué)
Pullin' up on four, down bad, I was scarred (down bad, I was scarred)
J'ai dû m'acheter une voiture (J'ai dû m'acheter une voiture)
Had to buy me a car (had to buy me a car)
Vivre la vie la plus grandr (Vivre la vie la plus grande)
Livin′ life the largest (livin' life the largest)
Tryna éviter ces frais (éviter ces frais)
Tryna avoid these charges (avoid these charges)
Je ne sais pas où est ton cœur (Je ne sais pas où est ton cœur)
Don't know where your heart is (don′t know where your heart is)
Entré des appartements (Entré des appartements)
Came out apartments (came out the apartments)
Tu te noies ', sans défaut (Tu te noies', sans défaut)
You drownin′, flawless (you drownin', flawless)
Recommandations à sept chiffres (ouais, ouais)
Seven-figure endorsements (yeah, yeah)
Aller en enfer comme Rodman (Aller en enfer comme Rodman)
Go to Hell like Rodman (go to Hell like Rodman)
Je ne viens pas par la négociation '(je ne suis pas par la négociation')
I ain′t come through bargainin' (I ain′t come through bargainin')
Je fais trop merveilleux (je fais trop merveilleux)
I′m doin' too marvelous (I'm doin′ too marvelous)
Pris au piège au quotidien (ouais, ouais)
Trapped out the daily (yeah, yeah)
Puis la maison, perds-toi (Ouais, ouais)
Then the house, get lost in (yeah, yeah)
Tirant comme un robinet (ouais, ouais)
Pullin′ up like a faucet (yeah, yeah)
Rolex avec la tenue (Rolex avec la tenue)
Rolex with the outfit (Rolex with the outfit)
Compter l'argent avec passion (Woah, woah)
Count money with a passion (woah, woah)
Étirez-le comme un élastique (Woah, woah)
Stretch it out like elastic (woah, woah)
Balle sans panier (Woah, woah)
Ball without no basket (Woah, woah)
Chienne enveloppée de plastique
Bitch wrapped in plastic
Cette Lambo jaune dehors quand je suis
That yellow Lambo' outside for when I′m
Piégé au soleil (pour quand je suis piégé au soleil)
Trapped in the sun (for when I'm trapped in the sun)
Cette Ferrari grise assise dehors quand je
That green Ferrari sittin′ outside when I
Impossible de créer des liens (quand je ne pouvais pas créer de liens)
Couldn't make blunt (when I couldn′t make blunt)
J'ai donné ma fiche à mon négro,
I gave there plug to my nigga
J'ai donné le jeu à mes fils (Jeu à mon fils)
I gave the game to my sons (game to my son)
Vous devez apprendre la recette, je dois mettre trois sur un (ouais, ouais)
You need to learn the recipe, gotta put a three on a one (yeah, yeah)
Comme la fiche à la prise, je suis connecté (ouais, ouais)
Like the plug to the socket, I'm connected (yeah, yeah)
Je m'ennuie, je pourrais donner un collier (ouais, ouais)
I get bored, I might give away a necklace (yeah, yeah)
Ce Lambo jaune à l'extérieur quand je suis pris au soleil
That yellow Lambo' outside for when I′m trapped in the sun
Cette Ferrari grise assise dehors quand je ne pouvais pas créer de lien
That green Ferrari sittin′ outside when I Couldn't make blunt
Cette Lamborghini dehors quand je suis pris au soleil, ouais
That Lamborghini outside for when I′m trapped in the sun, yeah
