When I Was Broke Spanish translation

Future

Translate to

Si
Yeah
Ella no se fue cuando estaba roto
She ain′t leave when I was broke
suelo sentar en la trampa todo el día y espero por una llamada
I used to sit at the trap all day and wait for a phone call
Ella no se fue cuando estaba roto
She ain't leave when I was broke
juugin y finessin'
Juugin and finessin′
Ella no se fue cuando estaba roto
She ain't leave when I was broke
Si
Yeah

tuve que salir de la alcantarilla
I had to climb out the sewer
sé que miraste abajo pero se donde estoy llendo
Know you looked down but I know where I'm goin′
abrazame
Hold me down
No arruines mi confianza, no lo hagas
Don′t ruin my confidence, don't you do it
algunas veces trato de estar ahi para ti
Sometimes I try to be there for you
y mi plan, no va como lo quiero
And my plan, it don′t go like I want it
mirame rodar esta droga, mirame
Watch me roll this dope, watch me
golpea la trampa y carga esta pistola, mirame
Hit the trap and load this gun, watch me

Ella no se fue cuando estaba roto
She ain't leave when I was broke
Ella no se fue cuando yo estaba en quiebra (Ella no se fue cuando yo estaba en quiebra)
She ain′t leave when I was broke (she ain't leave when I was broke)
una cosa que ella no hizo
One thing that she didn′t do
Ella no se fue cuando yo estaba en quiebra (ella no se fue)
She ain't leave when I was broke (she ain't leave)
nunca le digo lo que paso
I don′t ever tell her what I go through
pero como actúa se que no
But how she act, I know she won′t
puedo ver que te estabas despidiendo
I can see you was givin' up
y eso es lo que más me mató
And that′s what killed me the most

salió de la alcantarilla, está apestoso
Came out the sewer, it's stankin′
ir en el stand y estoy blanqueando
Go in the booth and I'm blankin′
Dormí con mi herramienta en la manta
Slept with my tool on the blanket
Como soy el hijo de Michael
Like I'm the son of Michael
Todos estos enemigos, están recibiendo rencor
All of these haters, they're gettin′ spiteful
Ellos ven que mi corazón se ha dañado
They see my heart has been damaged
Ves el látigo Panoramic
You see the whip Panoramic
Ves que lo hice, fuiste testigo de la progresión
You see I made it, you witnessed progression
Estaba hablando como si supiera que estaba destinado
I was talkin′ like I knew I was destined

Soy un jefe y nunca lo lamentaré
I'm a boss and I won′t ever regret it
Si te gusta, tienes que admitirlo
Whether you like it, you gotta admit it
Entonces cambio tu locación
Then I change up your location
Entonces subo en el Wraith
Then I pull up in that Wraith
He cumplido todos tus sueños?
Have I fulfilled all your dreams?
Te di cheques
I gave you checks
Así que los estas comprobando en tu lista de deseos
So you're checkin′ it off on your wish list
Obtienes Ferraris ahora mismo
You get Ferraris right now
Estamos en Cali ahora mismo (sin duda)
We doin' Cali right now (without a doubt)

tuve que salir de la alcantarilla
I had to climb out the sewer
sé que miraste abajo pero se donde estoy llendo
Know you looked down but I know where I′m goin'
abrazame
Hold me down
No arruines mi confianza, no lo hagas
Don't ruin my confidence, don′t you do it
algunas veces trato de estar ahi para ti
Sometimes I try to be there for you
y mi plan, no va como lo quiero
And my plan, it don′t go like I want it
mirame rodar esta droga, mirame
Watch me roll this dope, watch me
golpea la trampa y carga esta pistola, mirame
Hit the trap and load this gun, watch me

Ella no se fue cuando estaba roto
She ain't leave when I was broke
Ella no se fue cuando yo estaba en quiebra (Ella no se fue cuando yo estaba en quiebra)
She ain′t leave when I was broke (she ain't leave when I was broke)
una cosa que ella no hizo
One thing that she didn′t do
Ella no se fue cuando yo estaba en quiebra (ella no se fue)
She ain't leave when I was broke (she ain′t leave)
nunca le digo lo que paso
I don't ever tell her what I go through
pero como actúa se que no
But how she act, I know she won't
puedo ver que te estabas despidiendo
I can see you was givin′ up
y eso es lo que más me mató
And that′s what killed me the most

Vamos de compras ahora mismo
We goin' shoppin′ right now
Veo que están cubriendo ahora mismo
I see they're coppin′ right now
Veo que están viendo ahora mismo
I see they're watchin′ right now
No sabían que estaba tramando ahora mismo
They didn't know I was just plottin' right now
He estado ejecutando el juego por un tiempo
I′ve been executin′ the play for a while
Trampas presenciadas, chica caminar por el pasillo
Witnessed Chubbie Baby walk down the aisle
Tengo unos cuantos anillos puestos ahora mismo
I got a few rings on me now
Tuve que cambiar mi equipo y mi estilo
Had to change my team and my style
No puedes intervenir en mi arte
You can't intervene on my craft

Es mejor dar la espalda ahora mismo
You better turn your back right now
No hay vuelta atrás ahora mismo
Ain′t no turnin' back right now
No puedo dejar que tu cramp mi estilo
I can′t let you cramp my style
Si no estás parpadeando entonces parece un búho
If you ain't blink then you lookin′ like an owl
Mirando hacia atrás porque pareces una vaca
Starin' right back 'cause you lookin′ like cow
No tienes olfato, duerme con las flores
You gettin′ no sniff, sleepin' with the flowers
Ella entiende todo, voy a través de
She understand everything I go through
Los negros siempre
Gutta nigga always

tuve que salir de la alcantarilla
I had to climb out the sewer
sé que miraste abajo pero se donde estoy llendo
Know you looked down but I know where I′m goin'
abrazame
Hold me down
No arruines mi confianza, no lo hagas
Don′t ruin my confidence, don't you do it
algunas veces trato de estar ahi para ti
Sometimes I try to be there for you
y mi plan, no va como lo quiero
And my plan, it don′t go like I want it
mirame rodar esta droga, mirame
Watch me roll this dope, watch me
golpea la trampa y carga esta pistola, mirame
Hit the trap and load this gun, watch me

Ella no se fue cuando estaba roto
She ain't leave when I was broke
Ella no se fue cuando yo estaba en quiebra (Ella no se fue cuando yo estaba en quiebra)
She ain't leave when I was broke (she ain′t leave when I was broke)
una cosa que ella no hizo
One thing that she didn′t do
Ella no se fue cuando yo estaba en quiebra (ella no se fue)
She ain't leave when I was broke (she ain′t leave)
nunca le digo lo que paso
I don't ever tell her what I go through
pero como actúa se que no
But how she act, I know she won′t
puedo ver que te estabas despidiendo
I can see you was givin' up
y eso es lo que más me mató
And that′s what killed me the most

una cosa que ella no hizo
One thing that she didn't do
Ella no se fue cuando estaba roto
She ain't leave when I was broke
Ella no se fue cuando estaba roto
She ain′t leave when I was broke
Ella no se fue cuando estaba roto
She ain′t leave when I was broke
una cosa que ella no hizo
One thing that she didn't do
Ella no se fue cuando estaba roto
She ain′t leave when I was broke

Powered by musixmatch