Translate to
Allez
Ayo
Euh!
¡Uh!
Entre le psy et le bordel je navigue
Entre la loquera y el putero me navego
Quand je me réveille, je dépense des tonnes d'argent
Cuando me amanezco gasto pacas de dinero
Une rose lavée et une colombienne
Una rosa lavada de una colombiana
À quel point le bébé Dolce & Gabbana est beau
Qué bien luce la baby de Dolce & Gabbana
Un whisky dans mon verre, la poupée a déjà de la glace
Un whisky en mi vaso, la muñeca ya trae hielo
Quand j'allume un coq, le petit grain de cerise brûle
Cuando prendo un gallo la motita cherry quemo
Avec les yeux très rouges à cause de la marijuana
Con los ojos bien rojos por la marihuana
Tant de fêtes et de femmes perdues dans la gloire
Tanta fiesta y mujeres, perdido en la fama
Après ton départ, tu vois, j'ai passé un bon moment
Después de marcharte, vieras, la pasé culero
Tellement que je t'aimais et que tu ne pourrais même jamais le voir
Tanto que te quise y nunca pudiste ni verlo
J'ai baissé tes étoiles, je pensais que tu m'aimais
Te bajé las estrellas, pensé que mе amabas
Tu voulais une autre vie, je ne pouvais rien faire
Tú querías otra vida, no pude hacer nada
Je ne pense plus tellement à toi, je peux t'oublier
Ya no tе pienso tanto, ya te puedo olvidar
Mes amis en ont déjà marre, encore un fou
Mis compas ya bien hartos, un loquerón de más
J'ai tout donné entre tes mains, tu ne pouvais pas le regarder
Le di todo a tus manos, no lo podías mirar
Et même s'il me prend, avec un autre amour je vais t'oublier
Y aunque me esté llevando, con otro amor te vo′a olvidar
Avec un autre amour je vais t'oublier
Con otro amor te vo'a olvidar
Euh!
¡Uh!
C'est comme ça que Gabito sonne, vieil homme
Y así suena el Gabito, viejo
¡Chou !
¡Chau!
Après ton départ, tu vois, j'ai passé un bon moment
Después de marcharte, vieras, la pasé culero
Tellement que je t'aimais et que tu ne pourrais même jamais le voir
Tanto que te quise y nunca pudiste ni verlo
J'ai fait tomber les étoiles pour toi, je pensais que tu m'aimais
Te bajé las estrellas, pensé que me amabas
Tu voulais une autre vie, je ne pouvais rien faire
Tú querías otra vida, no pude hacer nada
Tant de temps a passé, maintenant je ne peux plus te voir
Tanto tiempo ha pasado, ahora ya no puedo verte
Ma mémoire est une punition pour avoir essayé de t'aimer
Mi recuerdo es castigo por el intentar quererte
Je veux juste t'oublier, je ne veux plus te voir
Solo quiero olvidarte, ya no quiero verte
Il n'y a plus de place spéciale dans mon esprit
Ya no existe un lugar especial en mi mente
Je ne pense plus tellement à toi, je peux t'oublier
Ya no te pienso tanto, ya te puedo olvidar
Mes amis en ont déjà marre, encore un fou
Mis compas ya bien hartos, un loquerón de más
J'ai tout donné entre tes mains, tu ne pouvais pas le regarder
Le di todo a tus manos, no lo podías mirar
Et même s'il me prend, avec un autre amour je vais t'oublier
Y aunque me esté llevando, con otro amor te vo′a olvidar
Avec un autre amour je vais t'oublier
Con otro amor te vo'a olvidar
Euh!
¡Uh!
