Translate to
He visto esa mirada en algún lugar antes
I′ve seen that look somewhere before
Tu dolor es como una puerta abierta
Your sorrow's like an open door
Has estado así por mucho tiempo
You′ve been this way for much too long
Alguien debe haberte hecho mal
Somebody must have done you wrong
Pero un día el sol brillará sobre ti
But one day the sun will shine on you
Convierte todas tus lágrimas en risas
Turn all your tears to laughter
Un día tus sueños pueden hacerse realidad
One day your dreams may all come true
Un día el sol brillará sobre ti
One day the sun will shine on you
Lo he visto tantas veces
I've seen that look so many times
Conozco la tristeza en tus ojos
I know the sadness in your eyes
Tu vida es como un pozo de deseos
Your life is like a wishing well
Donde va, solo el tiempo dirá
Where it goes, only time will tell
Un día el sol brillará sobre ti
One day the sun will shine on you
Convierte todas tus lágrimas en risas
Turn all your tears to laughter
Un día tus sueños pueden hacerse realidad
One day your dreams may all come true
Un día, el sol brillará
One day the sun will shine on
Dile adiós a las noches solitarias
Say goodbye to the lonely nights
Dile adiós a las luces del norte
Say goodbye to the northern lights
Dile adiós a los vientos fríos del norte
Say goodbye to the cold north winds
Dile adiós a las hojas de otoño
Say goodbye to the autumn leaves
Un día el sol brillará sobre ti
One day the sun will shine on you
Convierte todas tus lágrimas en risas
Turn all your tears to laughter
Un día tus sueños pueden hacerse realidad
One day your dreams may all come true
Un día el sol brillará sobre ti
One day the sun will shine on you
Un día el sol brillará sobre ti
One day the sun will shine on you
Un día el sol brillará sobre ti
One day the sun will shine on you
